75-33- المضي في تدعيم تدابير منع التمييز ومكافحته والتحقيق في جرائم الكراهية (البرازيل)؛ 33. 进一步加强措施预防和禁止歧视并对仇恨罪行的指称进行调查(巴西);
88-20- مواصلة تعزيز التدابير المتخذة لمنع ومكافحة التمييز وللتحقيق في الادعاءات المتعلقة بجرائم الكراهية (البرازيل)؛ 20 进一步加强措施,防止和制止歧视,调查有关仇恨罪行的投诉(巴西);
ويتأثر البعض بهذه التصريحات تأثراً يقودهم إلى ارتكاب جرائم كراهية ضد المسلمين الذين يعيشون في الدانمرك. 一些人受这类言论的影响,付诸行动,对居住在丹麦的穆斯林犯下仇恨罪行。
' 3` المساهمة في وضع تدابير لإنشاء فقه قانون يتعلق بالجرائم العنصرية والتمييز العنصري والكراهية العنصرية؛ ㈢ 协助制定措施,确定与种族主义、种族歧视和种族主义仇恨罪行相关的判例;
95-19() يتضمن نظام السجلات والإحصاءات الجنائية في هنغاريا بالفعل، معلومات عن جرائم العنصرية والكراهية. 19 匈牙利的刑事记录制度和刑事统计制度已载有关于种族主义和仇恨罪行的资料。
وتُنشر في التقارير السنوية للمركز أيضاً البيانات المتأتية من دوائر الشرطة ومكاتب النيابة العامة والمتعلقة بالتمييز وبجرائم الكراهية. 最后,该中心的年度报告也会刊登警察部门和检察院关于歧视和仇恨罪行的数据。
وتُنشر في تقارير المركز السنوية أيضاً البيانات المتأتية من دوائر الشرطة ومكاتب النيابة العامة المتعلقة بالتمييز وبجرائم الكراهية. 最后,该中心的年度报告也会刊登警察部门和检察院关于歧视和仇恨罪行的数据。
16- تحسين عملية جمع سلطات إنفاذ القانون للبيانات المتعلقة بجرائم الكراهية، وتشجيع الضحايا على الإبلاغ عن هذه الجرائم (مصر)؛ 改进执法当局收集仇恨罪行数据工作,鼓励受害者举报仇恨罪行和事件(埃及);
16- تحسين عملية جمع سلطات إنفاذ القانون للبيانات المتعلقة بجرائم الكراهية، وتشجيع الضحايا على الإبلاغ عن هذه الجرائم (مصر)؛ 改进执法当局收集仇恨罪行数据工作,鼓励受害者举报仇恨罪行和事件(埃及);
وأوضحت السويد في ردها أنها اتخذت منذ منتصف التسعينات، موقفاً متزايد الجدية من جرائم الكراهية(67). 66 瑞典在答复中指出,自1990年代中期以来,瑞典越来越严肃认真地看待仇恨罪行。