وقد أقام مركز التعاون الدولي، وهو إدارة داخل وزارة الخارجية اﻹسرائيلية، عﻻقة وثيقة مع السلطة الفلسطينية. 以色列外交部的一个司国际合作中心已经确定同巴勒斯坦权力机构建立密切合作关系。
ذكرت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن أحد أغراض النـزاع كان تدمير الأنفاق التي ادعت أنها كانت تستخدم لتهريب الأسلحة إلى غزة. 以色列外交部说,这场冲突目的之一是摧毁据称用来偷运武器进入加沙的隧道。
وفي كل هذه الحوادث، احتجت الوكالة أو أبلغت وزارة الخارجية الإسرائيلية أو جيش الدفاع الإسرائيلي بما حدث. 在所有这些事件中,工程处向以色列外交部和以色列国防军提出了抗议或向其通报了情况。
وأعفي فقط حاملو جوازات مرور الأمم المتحدة أو البطاقات الصفراء الصادرة عن وزارة الخارجية من اجتياز معبر إيريتز سيرا على الأقدام. 只有持有联合国通行证或以色列外交部颁发的黄卡的国际人员才能免于步行通过。
ولم يذكر تقرير وزارة الخارجية الإسرائيلية اليومي عن آخر المستجدات المتعلقة بالنـزاع شيئا عن الهجوم على مستودع الأونروا في حد ذاته. 以色列外交部每天提供冲突的最新消息,没有提到对近东救济工程处仓库的攻击。
ومرة أخرى لم يكن هناك ما يشير إلى ما إذا كانت هذه المنازل تضم أيضاً أي شخصٍ عند استهدافها. 同样,以色列外交部也未说明当这些房子成为定向目标时,是否有任何其他人在里面。
وتقر وزارة الخارجية الإسرائيلية بأن عدد الصواريخ التي أُطلقت من غزة على إسرائيل انخفض بنسبة 80 في المائة خلال فترة وقف إطلاق النار(). 以色列外交部承认,在停火期间从加沙发射到以色列的火箭数量减少了80%。
كما طلبت مزيداً من الأدلة، بما في ذلك أقوال شهود لكنها لم تحصل على رد من وزارة خارجية إسرائيل. 另外工程处还需要得到更多的证据,包括证人证词,但还未从以色列外交部方面得到回应。
ولم تُبلغ وزارة الخارجية الإسرائيلية عن استهداف أية مصانع بصفتها تلك، لكنها أبلغت بشن هجمات على الكثير من مواقع تصنيع الأسلحة. 以色列外交部没有报告这种针对工厂的攻击,而是报告说攻击了许多生产武器的地点。