وهذه الميزة وغيرها من الميزات الأمنية الأخرى التي تتضمنها جوازات السفر الحديثة التصميم ستضع حدا لمحاولات التلاعب بجوازات السفر، بما فيها استبدال الصور والتزوير والتزييف. 这种特性和其他的特性能够查出篡改护照的情况,包括照片的顶替、仿造和伪造。
وسيكفل هذا النظام الإلكتروني الجديد وجود عملية على قدر أكبر من الأمان والشفافية في إصدار جميع وثائق السفر ومنع احتمال تزويرها أو تزييفها. 这一新的电子系统将确保所有旅行证件的发放安全、透明,并排除任何伪造和仿造的可能。
ما التدابير التي اتخذت لمنع الغش والتدليس أو تزوير وثائق الهوية أو السفر (مختلف العقوبات ضد من يرتكب تلك الأفعال)؟ 已采取哪些措施防止伪造、仿造或欺诈使用身份证或旅行证件(有别于惩罚从事这些行为的人)?
وهذا اﻻسم الذي صيغ استناداً الى صيغة " البنية التحتية الوطنية للمعلومات " لم يُعرﱠف أبداً بدقة. 该词是依 " 国家信息基础结构 " (NII)仿造的,它从来没有被确切界定过。
ففي كوت ديفوار، على سبيل المثال، أنفق الرئيس السابق هوفت بوانييه 350 مليون دولار على تشييد وتدشين مبنى كاتدرائية مماثلة لكاتدرائية القديس بطرس في وسط السافانا الأفريقية. 例如在科特迪瓦,前总统乌弗埃博瓦尼花了3.5亿美元在非洲草原的中央仿造了圣·彼得皇宫。
يحظر الفصل الثاني المنافسة غير النزيه )من الناحيتين العامة والخاصة فيما يتعلق بتشويه السمعة وإساءة استخدام اﻷسرار التجارية وعمليات المقاطعة والتزييف والمناقصات(. 第二章禁止不公平竞争(既包括总的方面,也包括具体方面:损害声誉、滥用商业机密、抵制、仿造和招标)。
ومنذ أن اعتمدت الإدارة الوطنية للجوازات التابعة لوزارة الداخلية والعدل بوثيقة السفر البنمية الجديدة لم يبلغ سوى عن عدد قليل يكاد لا يُذكر من حالات تدليس هذه الوثيقة وتغييرها. 自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪造或仿造护照的报告绝无仅有。
واسترسل قائلاً إن المجموعة الأفريقية تثني على المحكمة الخاصة لمساعدتها على بناء قدرات قضاء سيراليون من الموارد البشرية وتحث غيرها من المحاكم المخصصة على الاقتداء بها. 非洲集团赞扬特别法庭帮助建立塞拉利昂司法机关的人力资源能力,并敦促其他的特设法庭也能仿造这个榜样。
ويتناول نظامنا القانوني تزوير الوثائق في الباب الثامن من القانون الجنائي المعنون جرائم تزوير الوثائق العمومية وبالتحديد في الفصل الأول الذي يتناول تزوير الوثائق بصورة عامة. 巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿造证件的问题,并特别在关于仿造证件的第一章内处理破坏公共信誉罪。
ويتناول نظامنا القانوني تزوير الوثائق في الباب الثامن من القانون الجنائي المعنون جرائم تزوير الوثائق العمومية وبالتحديد في الفصل الأول الذي يتناول تزوير الوثائق بصورة عامة. 巴拿马刑事立法在刑法典第八章内处理仿造证件的问题,并特别在关于仿造证件的第一章内处理破坏公共信誉罪。