كما أنها تعمل مع البرنامج الإنمائي والبنك الدولي لوضع الآليات اللازمة لتمكين المرفق الدولي لصندوق تعمير العراق من قبول الأموال وتقييم المشاريع والموافقة عليها وتنفيذها ورصدها. 它还与开发计划署和世界银行合作,设立援助伊拉克重建基金国际协调机制,负责接收资金以及评估、核准、执行和监测项目。
لم يـُـستلم فعليا إلا مبلغ يقارب 628 مليون دولار من أصـل مبلغ 664 مليون دولار صدرت وعود بمنحه إلى جزء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق بالصندوق الدولي لإعادة إعمار العراق. 在向援助伊拉克重建基金国际协调机制联合国发展集团部分所承诺的6.64亿美元中,将近6.28亿美元已经到帐。
وستشكل النتائج أساس إجراء مزيد من المناقشات بشأن هيكل صندوق استئماني جديد متعدد الجهات المانحة محتمل للعراق ليحل محل مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق. 评估结果将提供一个基础,以便进一步讨论可能设立的新的伊拉克多方捐助者信托基金的结构,这个新的基金将接替伊拉克重建基金。
وكانت مساهمة الأمم المتحدة في انتعاش العراق من خلال المرفق محل تقدير في تقرير مستقل صدر في نابولي، بتكليف من لجنة مانحي المرفق. 在那不勒斯发布了由伊拉克重建基金捐助委员会委托撰写的一份独立报告,其中认可了联合国通过伊拉克重建基金对伊拉克重建作出的贡献。
وكانت مساهمة الأمم المتحدة في انتعاش العراق من خلال المرفق محل تقدير في تقرير مستقل صدر في نابولي، بتكليف من لجنة مانحي المرفق. 在那不勒斯发布了由伊拉克重建基金捐助委员会委托撰写的一份独立报告,其中认可了联合国通过伊拉克重建基金对伊拉克重建作出的贡献。
ووافق أيضا على التركيز على إصلاح الهياكل الأساسية، وإيجاد الوظائف، والحد من الفقر، وشؤون الحكم، وبناء القدرات، بما في ذلك دعم السلطات الانتقالية. 援助伊拉克重建基金国际协调机制还商定把重点放在恢复基础设施、创造就业机会、减少贫穷、善政、建设能力的工作上,包括支持过渡当局。
أنه تم الانتهاء من وضع توصيف لمهام الصندوق الدولي لإعادة الإعمار، كما تم إحراز تقدم على صعيد التنسيق بين الجهات المانحة وبلورة خطط عمل للأشهر الستة أو التسعة القادمة. 对国际伊拉克重建基金机制职能的描述是完整的,在协调捐助者之间的关系以及使今后六到九个月的行动计划初具规模方面已取得进展。
الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو جزء من المرفق الدولي لتعمير العراق. 开发计划署代表联合国系统,充当2004年设立的创新多边捐助筹资机制 -- -- 发展集团伊拉克信托基金(援助伊拉克重建基金国际协调机制的一部分) -- -- 的行政代理。