(أ) تأييد ودعم خطة عمل بروتوكول اسطنبول للتنفيذ الفعال لبروتوكول اسطنبول؛ (a) 认可并支持《伊斯坦布尔议定书行动计划》,以促进《伊斯坦布尔议定书》的有效执行;
وينبغي استخدام بروتوكول اسطنبول كأداة لتحسين التقارير الطبية والنفسية ولمنع التعذيب. 此外,应参照《伊斯坦布尔议定书》的相关规定起草心理医学报告并进一步做好防范酷刑的工作。
وينبغي الاسترشاد ببروتوكول اسطنبول في عملية تحضير التقارير عن الحالة الطبية والنفسية والاستعانة به لمنع التعذيب. 《伊斯坦布尔议定书》应作为撰写医疗和心理报告的指南,作为预防酷刑的一种工具。
ورأى الطبيب الشرعي المرافق للبعثة أن مسك السجل الطبي غير سليم وأن طبيب السجن غير مطلع على بروتوكول إسطنبول. 据陪同调查团的法医说,病例保管不善,狱医并不熟悉《伊斯坦布尔议定书》。
وأوصت الورقة المشتركة 14 بأن تكفل المكسيك استقلال فحوصات الطب الشرعي ونزاهتها وفقاً لبرتوكول اسطنبول(71). 70 联署材料14建议墨西哥按照《伊斯坦布尔议定书》确保独立和公正的法医检查。 71
(ب) القيام، قدر الإمكان، بتقييم وتقدير فعالية البرامج التعليمية والتدريبية المتصلة بالاتفاقية وبروتوكول اسطنبول. 尽可能切实可行地接受和评估关于《公约》和《伊斯坦布尔议定书》的有效教育和培训方案。
وينبغي استعمال بروتوكول اسطنبول كأداة لتحسين التقارير الطبية والنفسية ومن أجل مكافحة التعذيب. 此外,应参照《伊斯坦布尔议定书》的相关规定起草心理医学报告并进一步做好防范酷刑的工作。
وأضافت أن المدعي العام للولاية ووزارة الأمن الوطني والقوات المسلحة على علم ببروتوكول استانبول وتعريف التعذيب الوارد فيه. 国家检察长、公共安全部和武装部队都了解《伊斯坦布尔议定书》及其对酷刑的定义。
وينبغي توفير التدريب للأطباء في مجال الكشف عن علامات الإصابة التي تميز التعذيب أو سوء المعاملة وفقاً لبروتوكول اسطنبول. 医生应受过训练,能够按照《伊斯坦布尔议定书》查明具有酷刑或虐待特征的伤害。
وتحقق هذه الوحدة في حالات الوفاة أو التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة وفقاً لبروتوكول اسطنبول. 该股负责根据《伊斯坦布尔议定书》调查死亡事件及酷刑、不人道或有辱人格的待遇案件。