简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伙伴关系理事会

"伙伴关系理事会" معنى
أمثلة
  • ويشمل الهيكل الجديد للشراكة، المعتمـد في عام 2002، مجلساً للشراكة، وأمانة للشراكة، وأفرقــة عاملة مواضيعية، وشبكات دون إقليمية، ومستشاري الشراكة للأقطـار، وأبطال مكافحة الملاريا.
    2002年通过的减疟伙伴关系新架构包括一个减疟伙伴关系理事会、一个减疟伙伴关系秘书处,若干主题工作组、次区域网络、国家减疟伙伴关系顾问以及疟疾防治倡导员。
  • وتؤيد سلوفينيا تأييدا تاما الجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية وتحالف الاستقرار وغيرها من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    斯洛文尼亚完全支持联合国、欧洲联盟、欧洲安全与合作组织、欧洲大西洋伙伴关系理事会、《稳定盟约》和其他区域及次区域组织打击小武器和轻武器非法贸易的努力。
  • )ج( أن نعمل، تحقيقا لهذا الغرض، على تشجيع التوصل إلى توافق وطني لﻵراء فيما بين جميع أصحاب المصلحة في القطاع الصناعي من خﻻل جملة أمور، منها إنشاء مجالس للشراكة الصناعية لكفالة وضع السياسات المﻻئمة والمتماسكة وتيسير تنفيذها في أقرب وقت ممكن؛
    (c) 在这方面,除其他外,通过设立工业伙伴关系理事会,促使工业部门的所有利害攸关者达成全国共识,以确保尽早制订适当的一致性政策,并促其得到执行;
  • )ج( أن نعمل، تحقيقا لهذا الغرض، على تشجيع التوصل إلى توافق وطني لﻵراء فيما بين جميع أصحاب المصلحة في القطاع الصناعي من خﻻل جملة أمور، منها إنشاء مجالس للشراكة الصناعية لكفالة وضع السياسات المﻻئمة والمتماسكة وتيسير تنفيذها في أقرب وقت ممكن؛
    (c) 在这方面,除其他外,通过设立工业伙伴关系理事会,促使工业部门的所有利害攸关者达成全国共识,以确保尽早制订适当的一致性政策,并促其得到执行;
  • الأطلسية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في رعاية حلقة عمل في مقر منظمة حلف شمال الأطلسي في بروكسل عن موضوع " منظومات الدفاع الجوي المحمولة وجميع جوانبها " .
    2007年6月12日和13日,欧洲-大西洋伙伴关系理事会和欧安组织在布鲁塞尔北约总部联合主办了一次研讨会,议题是 " 单兵携带防空系统及其各个方面 " 。
  • وفي هذا الصدد، لا بد لي من التنويه بالدور الذي يقوم به الوزير تاوضروس أدهانوم، الرئيس السابق لمجلس إدارة الشراكة من أجل دحر الملاريا، وهو الآن رئيس مجلس إدارة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، إلى جانب عمله وزيرا للصحة في إثيوبيا.
    在这方面,我必须感谢特沃德罗斯·阿达诺姆部长发挥的作用,他是减疟全球伙伴关系理事会前任主席、全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金理事会现任主席以及埃塞俄比亚卫生部长。
  • وقد بدأت )اليونيدو(، على سبيل المثال، برنامجا يرمي إلى إقامة مجالس شراكات صناعية في ٢٨ بلدا أفريقيا لتكون بمثابة آلية ﻹقامة تفاعل أوثق ولتحسين التعاون بين الحكومة والقطاع الخاص في صوغ سياسات وأولويات وطنية للتنمية الصناعية.
    例如,工发组织开展了一个方案,在28个非洲国家建立工业伙伴关系理事会,以便作为一个机制,促进政府和私营部门在制订国家工业发展政策和优先次序方面发挥更密切的相互作用并加强它们之间的合作。
  • وقد بدأت )اليونيدو(، على سبيل المثال، برنامجا يرمي إلى إقامة مجالس شراكات صناعية في ٢٨ بلدا أفريقيا لتكون بمثابة آلية ﻹقامة تفاعل أوثق ولتحسين التعاون بين الحكومة والقطاع الخاص في صوغ سياسات وأولويات وطنية للتنمية الصناعية.
    例如,工发组织开展了一个方案,在28个非洲国家建立工业伙伴关系理事会,以便作为一个机制,促进政府和私营部门在制订国家工业发展政策和优先次序方面发挥更密切的相互作用并加强它们之间的合作。
  • وقال ممثل آخر إن من الضروري أن يعكس الإطار الطريقة التي يتم بها الربط بين الهيئة المشار إليها في مشروع الإطار بمجلس الشراكة، والإطار بأكمله، بالترتيبات الأخرى ولا سيما الصك الملزم قانوناً بشأن الزئبق إذا ما قرر مجلس إدارة اليونيب متابعة هذه الترتيبات.
    还有人说,如果环境署理事会决定实施下述协议,框架就应该反映出框架草案所描述的伙伴关系理事会这个机构以及框架整体与其他协议的关系,特别是与在汞问题上具有法律约束力的文书之间的关系。
  • واستمرت منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، عن طريق برنامجها الخاص بالصندوق الاستئماني للشراكة من أجل السلام وفريق العمل المخصص التابع لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبالعمل المتعلق بالألغام، في وضع وتنفيذ أنشطة في مجالات تدعم بشكل مباشر تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    北大西洋公约组织通过其和平信托基金方案伙伴关系和欧洲 -- -- 大西洋伙伴关系理事会小武器和轻武器及排雷行动特设工作组在直接支持联合国《行动纲领》的各领域内继续制订和执行各项活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5