简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

会议和出版司

"会议和出版司" معنى
أمثلة
  • ٢ من قسم تحضير النصوص ومراجعة التجارب المطبعية التابع لشعبة الترجمة الشفوية واﻻجتماعات والنشر إلى هذه الشعبة ﻻستيعاب حجم العمل اﻹضافي الناجم عن زيادة مستوى ونطاق الخدمات التي ستقدم إلى اﻻجتماعات المبرمجة.
    员额增加153 900美元是因为要从口译、会议和出版司制稿和校对科调动一个P-2员额到该司,以应付由于要向已列入方案的会议提供更多、范围更广的服务而增加的工作量。
  • وردا على تلك التعليقات، قال مدير شعبة الاجتماعات والنشر إنه أحاط علما بالحاجة إلى مواصلة توزيع النسخ الورقية، وأكد، في الوقت نفسه، للوفود أن قلة فقط من المنظمات في العالم هي التي تتبع في عملها طرقا مراعية للبيئة مثل الطرق المتبعة في الأمم المتحدة.
    会议和出版司司长在答复这些评论时表示,注意到需要继续散发印刷本,同时向各代表团保证,世界上几乎没有什么组织以像联合国这样的环境友好的方式运作。
  • 6-20 في إطار إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ستضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شُعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر بالمقر، مع دوائر الترجمة الشفوية والنشر ذات الصلة التابعة للوحدات التشغيلية للإدارة في جنيف وفيينا، حسب الاقتضاء.
    20 在大会事务和会议事务部之内,本次级方案的实质责任在总部是交给口译、会议和出版司,其他有关的口译和出版事务是交给设在日内瓦、维也纳和内罗毕的适当业务单位。
  • تدعو الدول الأعضاء للرد على الاستعراض السنوي لشعبة الاجتماعات والنشر التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات بشأن توزيع الوثائق المطبوعة على البعثات، واضعة في اعتبارها الوفورات في التكاليف، فضلا عن انخفاض الأثر البيئي، مما قد ينجم عن هذه العملية، من أجل تحسين نوعية تلك الوثائق وتوزيعها؛
    呼吁会员国响应大会和会议管理部会议和出版司对向各代表团分发印刷文件的情况进行的年度审查,以改进这些文件的质量和分发,同时铭记,这项工作可节省费用和减轻环境影响;
  • ويقدم السيد ماغنوس أولافسون، مدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، والسيد لوك ردموند، العضو بأمانة النظام المتكامل للخدمات المستدامة الموفِّرة للورق، عرضا تقنيا لمبادرة ترشيد استخدام الورق [PaperSmart].
    大会和会议管理部会议和出版司司长Magnus Olafsson先生和综合可持续节纸型服务(节纸型服务)秘书处成员Luke Redmond先生将对PaperSmart倡议进行技术性介绍。 第二届常会
  • تهيب بالدول الأعضاء إبداء التعليقات على نتائج الاستعراض السنوي الذي تجريه شعبة الاجتماعات والنشر التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات بشأن توزيع الوثائق المطبوعة على البعثات، واضعة في اعتبارها الوفورات في التكاليف وتخفيف الأثر البيئي التي قد تسفر عنها هذه العملية، من أجل تحسين نوعية تلك الوثائق وتوزيعها؛
    吁请会员国回应大会和会议管理部会议和出版司对向各代表团分发印刷文件的情况进行的年度审查,以改进这些文件的质量和分发,同时铭记,这项工作可节省费用和减轻环境影响;
  • تهيب بالدول الأعضاء إبداء التعليقات على نتائج الاستعراض السنوي الذي تجريه شعبة الاجتماعات والنشر التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات بشأن توزيع الوثائق المطبوعة على البعثات، واضعة في اعتبارها الوفورات في التكاليف وتخفيف الأثر البيئي التي قد تسفر عنها هذه العملية، من أجل تحسين نوعية تلك الوثائق وتوزيعها.
    吁请会员国回应大会和会议管理部会议和出版司对向各代表团分发印刷文件的情况进行的年度审查,以改进这些文件的质量和分发,同时铭记,这项工作可节省费用和减轻环境影响。
  • وتتعلق الزيادة بالنقل الداخلي لوظيفتين في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى وحدة تكنولوجيا إدارة المعلومات التابعة للمكتب التنفيذي، إحداهما من شعبة الترجمة التحريرية والتحرير واﻷخرى من قسم تجهيز النصوص التابع لشعبة الترجمة الشفوية واﻻجتماعات والنشر لضمان تمركز وتعزيز الدعم التكنولوجي لعمليات اﻹدارة.
    经费增加的原因是将两个一般事务人员(其他职等)员额一个来自翻译和编辑司、一个来自口译、会议和出版司文本处理科调到执行办公室信息管理技术股,以集中和加强向会议部提供的技术支助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4