وإن سعي فريق الرصد المحموم إلى إثبات أن إريتريا مذنبة واستناده إلى معايير إثبات رديئة إنما تؤكدهما مزاعمه المشينة بشأن الاتجار بالبشر. 监察组为厄立特里亚罗织罪名的强迫症及其低劣的证据标准在其关于人口贩运的离谱断言中充分表现出来。
كما أن ضعف نوعية المياه، ولا سيما في قطاع غزة، يترك أثرا خطيرا على نوعية الحياة اليومية للسكان الفلسطينيين ويعرضهم لمخاطر صحية شديدة. 低劣的水质,特别是在加沙地带,严重影响了巴勒斯坦人口每日生活的质量,使他们面临严重的保健风险。
وتفرض الهياكل الأساسية الرديئة على منتجي السلع القابلة للتجارة وعلى بقية السكان تكاليف باهظة، نظرا لانخفاض الكثافة السكانية في أفريقيا. 由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施使可买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。
وشهدت الكوارث الطبيعية الأخرى أيضاً كالزلازل ارتفاعاً، وكان من المتعذر على المدن التي لديها مبان رديئة النوعية في البلدان النامية أن تتلافى الأضرار التي تسببت بها هذه الظواهر. 地震等其他自然灾害也在增加,建筑质量低劣的发展中国家城市无法应付这类事件造成的损失。
ولذلك، وبسبب الموارد المحدودة للتصدير، يجب أن نشجب قدرات العرض المحدودة وذات التنوع الضئيل للغاية والتي لا تؤدي في العادة إلا إلى منتجات رديئة. 因此,由于出口资源有限,我们必定为多样化程度很差的有限供应能力哀叹,因为这样通常生产出低劣的产品。
وأكدت على أن رداءة نوعية الوثائق أمر غير مقبول مشددة على أنه سبق لوفدها وغيره من الوفود أن أعربوا في عدة مناسبات عن قلقهم إزاء ممارسة المراجعة الذاتية. 她强调不能接受质量低劣的文件,并强调古巴代表团和其他代表团从前曾经对自译自审的作法表示关切。
وأثبتت نتيجة هذه التحقيقات النهائية للجميع، باستثناء كبار مسؤولي إدارة كلينتون، أن سوء اﻻستخبارات وسوء العلم قد أفضيا إلى مهمة قصف تمثل خطأ شنيعا. 这些调查使人人(克林顿政府高级官员除外)确信这次可怕的误炸任务是由低劣的情报和低劣的科学工作造成的。
وأثبتت نتيجة هذه التحقيقات النهائية للجميع، باستثناء كبار مسؤولي إدارة كلينتون، أن سوء اﻻستخبارات وسوء العلم قد أفضيا إلى مهمة قصف تمثل خطأ شنيعا. 这些调查使人人(克林顿政府高级官员除外)确信这次可怕的误炸任务是由低劣的情报和低劣的科学工作造成的。
ومن بين الحقائق الشائكة التي تميز مدن اليوم البطالة والعنف والتلوث وعدم الأمان، وظروف المعيشة المتردية، وسوء الصحة وسوء التغذية وارتفاع وفيات المواليد. 失业、暴力行为、污染、不安全、低劣的生活条件、健康欠佳、营养不良和高婴儿死亡率,是当今许多城市面临的严峻现实。