ومع ذلك، فقد يكون للاكتفاء برفع أسعار الأغذية غير الصحية أثر عقابي على الفئات المنخفضة الدخل. 但是,仅仅增加不健康食品的价格也可能对低收入群体产生惩罚效果。
إلا أن معوّقات الدخول في سوق العمالة ثانية تظل عالية وخاصة بالنسبة لمن هم في الفئات المتدنية الدخل. 但重新进入劳力市场的障碍仍然很多,特别是对低收入群体中的人。
ونظرا لأن قدرات الفئات المنخفضة الدخل على الادخار محدودة جدا، فهم يحرمون عادة من التمتع بمزايا هذا النموذج(). 由于低收入群体的储蓄能力有限,他们一般无法享受此计划的好处。
وتدهور الحالة في اندونيسيا كان موجعا بشكل خاص، إذ أن القوة الشرائية لذوي الدخل المنخفض قد تراجعت تراجعا سريعا. 印度尼西亚工资情况恶化特别严重,低收入群体的购买力直线下降。
وتدهور الحالة في اندونيسيا كان موجعا بشكل خاص، إذ أن القوة الشرائية لذوي الدخل المنخفض قد تراجعت تراجعا سريعا. 印度尼西亚工资情况恶化特别严重,低收入群体的购买力直线下降。
وكثير من البدلات التي كانت مهمة للمجموعات المنخفضة الدخل، إما خفضت أو أزيل مؤشر الزيادات الخاصة بها. 对低收入群体具有重要意义的许多津贴或者削减,或者取消了指数增量。
كما أُنشئ نظام تكميلي للمساعدة الطبية من أجل الأشخاص المنخفضي الدخل، الذين يشكلون ثلث السكان. 此外还为占人口总数三分之一的低收入群体制订了提供医疗援助的补充系统。
الفريق العامل بشأن الخدمات في المناطق الحضرية والنساء من الفئات المنخفضة الدخل (SUMBI)، ويعنى بالمرأة والخدمات النسائية والسياسة. 城市服务和低收入群体妇女问题工作组处理妇女和社会服务及政策问题。
وأدى الركود اﻻقتصادي إلى انعكاسات اجتماعية بادية للعيان، إذ أضر بالفئات ذات الدخل المنخفض إضرارا شديدا للغاية. 经济增长缓慢产生了明显的社会后果,使低收入群体受到特别严重的影响。
وعلى الصعيد القطري، بينت الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية أن انتشار تعاطي التبغ كان أعلى في أوساط الفئات المتدنية الدخل. 国家一级的户口调查结果显示,烟草的使用在低收入群体中较为普遍。