简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

作战物资

"作战物资" معنى
أمثلة
  • بل تناولت معدات اﻷفراد والمعدات غير القتالية، مثل أجهزة اﻻتصال الﻻسلكي والسيارات، التي يتعين تخصيصها للوحدة، ولم تتناول قدرات العراق واﻹجراءات المتخذة لتجهيز هذه الوحدة بالقذائف ومنصات اﻹطﻻق، وغيرها من مستلزمات التشغيل.
    这份文件的内容涉及将编到该部队的人员以及无线电和汽车等非作战设备,但没有论及伊拉克向该部队提供导弹、发射器和其他作战物资的能力和行动。
  • ويطلب المجلس إلى جميع الدول اتخاذ تدابير صارمة لمنع أفرادها العسكريين من تخطيط العمليات القتالية في أفغانستان والمشاركة فيها، والقيام فورا بسحب الأفراد التابعين لها، وضمان توقف الإمداد بالذخائر وغيرها من المواد المستخدمة في شن الحرب.
    安理会呼吁所有国家采取果断措施,禁止本国军事人员策划和参与阿富汗境内的作战行动,立即撤出其人员,并确保停止供应弹药和其他作战物资
  • وفيما يتعلق بحظر بيع الأسلحة والمواد المتصلة بها أو نقلها إلى الأشخاص أو الكيانات المذكورة في قائمة لجنة الجزاءات، تطبق فرنسا نظاما لمراقبة بيع وتداول الأسلحة، والصادرات من المواد الحساسة، والمعدات الحربية والممتلكات المستخدمة استخداما مزدوجا.
    为禁止向制裁委员会名单所列个人和实体出售或转让武器和有关物资,法国有一个控制武器销售和流通、敏感物品出口、作战物资和双重用途物品的制度。
  • تحظر المادة 7 من القانون المتعلق بالمواد الحربية (514-51) أي نشاط يتعلق بأسلحة الدمار الشامل مهما كانت، ومن قبل أي شخص كان، وكذلك أي نشاط ييسر تلك الأعمال، وهي بالتالي تشمل الجهات غير التابعة للدول.
    作战物资法》(514.51)第7条禁止任何人从事任何与大规模毁灭性武器有关的活动以及任何协助这类行动的活动,从而将非国家行为者也包括在内。
  • ووفقا للمادة 4 من مرسوم مراقبة السلع فيما يتصل بالمادة 7 من القانون الاتحادي بشأن العتاد الحربي، محظور تصدير جميع السلع في حالة معرفة المصدِّر احتمال استخدام المواد في تطوير أو إنتاج أو استخدام أسلحة الدمار الشامل أو منظومات إطلاقها.
    根据与联邦作战物资法第7条对应的OCB第4条,对于出口商知晓将被或可能会被用于发展、制造或使用大规模毁灭性武器或其运载系统的物项,一律禁止出口。
  • وعملا بالمادة 2 من قانون المعدات الحربية، يخضع للترخيص صنع المعدات الحربية والاتجار بها وعمليات السمسرة المتعلقة بها، واستيرادها وتصديرها ونقلها فضلا عن نقل الأموال غير المادية، بما فيه الدراية والتنازل عن الحقوق المتصلة بها فيما يتعلق بالمعدات الحربية.
    《联邦作战物资法》第2条规定,作战物资的制造、买卖、经纪、进口、出口和转口、以及与作战物资有关的专门技能等无形资产的转移和相关权利的转让,必须取得许可。
  • وعملا بالمادة 2 من قانون المعدات الحربية، يخضع للترخيص صنع المعدات الحربية والاتجار بها وعمليات السمسرة المتعلقة بها، واستيرادها وتصديرها ونقلها فضلا عن نقل الأموال غير المادية، بما فيه الدراية والتنازل عن الحقوق المتصلة بها فيما يتعلق بالمعدات الحربية.
    《联邦作战物资法》第2条规定,作战物资的制造、买卖、经纪、进口、出口和转口、以及与作战物资有关的专门技能等无形资产的转移和相关权利的转让,必须取得许可。
  • وعملا بالمادة 2 من قانون المعدات الحربية، يخضع للترخيص صنع المعدات الحربية والاتجار بها وعمليات السمسرة المتعلقة بها، واستيرادها وتصديرها ونقلها فضلا عن نقل الأموال غير المادية، بما فيه الدراية والتنازل عن الحقوق المتصلة بها فيما يتعلق بالمعدات الحربية.
    《联邦作战物资法》第2条规定,作战物资的制造、买卖、经纪、进口、出口和转口、以及与作战物资有关的专门技能等无形资产的转移和相关权利的转让,必须取得许可。
  • وبدون هذه المساعدة، التي تشمل المعونة الغذائية، والمساعدة الطبية، والوقود لأغراض النقل، ومعدات الاتصالات، والجسور الجوية بين الفينة والأخرى، كانت تلك القوات ستفتقر إلى القدرة العملية الكافية على التحرك ومواجهة النقص في المؤن الغذائية ولوازم القتال الأخرى.
    如果没有这种援助,包括基本生活资料、医疗支助、运输油料、通讯设备以及时而进行的空运,刚果(金)武装部队就会缺乏足够机动能力并面临口粮以及其它作战物资的短缺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5