حضره اثنان من ممثلي المنظمة؛ وشاركا في منتدى المنظمات غير الحكومية والمجموعة ذات الصلة المعنية بالمعلومات الصحية. 世界信息传输机构的两名代表出席了会议并参加了关于卫生信息的非政府组织论坛和相关核心小组会议。
حضرها خمسة من ممثلي المنظمة ووزعوا عددا من التقرير الإيكولوجي العالمي يركز على الأهداف الصحية الإنمائية للألفية. 世界信息传输机构的五名代表出席并分发了《世界生态报告》,该期主要论述卫生方面的千年发展目标。
جمع المعلومات عن دراسات الحالة الناجحة وأفضل التكنولوجيات المتاحة للإقليم الأفريقي مع احتمال التكرار (التكنولوجيا المستدامة ونقل المعلومات). 为非洲区域收集关于成功案例研究和最佳现有技术的信息,有可能加以推广(可持续技术和信息传输)。
حضره خمسة من ممثلي اللجنة ووزعوا تقريرا إيكولوجيا عالميا (شتاء 2003) جرى فيه التركيز على الغابات المستدامة. 世界信息传输机构的五名代表出席并分发了重点论述可持续森林的《世界生态报告》(2003年冬季版)。
3- وقد أطلقت المملكة العربية السعودية على مدى الأعوام الخمسة الماضية 12 ساتلا تقدّم خدمات في مجالات نقل المعلومات واتصالات الهواة والاستشعار عن بُعد. 在过去五年间,沙特阿拉伯发射了12颗卫星,提供信息传输、业余无线电通信和遥感等方面的服务。
كتب رئيس المنظمة ومديرها التنفيذي الفصل المعني بـ " كفالة عالم أكثر صحة " . 世界信息传输机构主席及其执行主任编写了题为 " 确保一个更健康的世界 " 的章节。
وسِيق في هذا الخصوص مثال على كيفية تحميل المسؤولية عن الخسائر الناجمة عن الاستخدام الاحتيالي للمعلومات أو عن ارتكاب أخطاء في إرسالها أو معالجتها إلكترونيا. 有与会者对分摊因欺诈性使用或因电子信息传输或处理过程中的错误而造成的损失的赔偿责任作了举例说明。
منظمة النقل العالمي للمعلومات منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح، وتتمتع بمركز استشاري عام (2002) لدى الأمم المتحدة، وتعزز الصحة البيئية والتثقيف بشأن البيئة. 世界信息传输机构是一个促进环境卫生和扫盲的非营利性非政府组织,于2002年获得联合国一般咨商地位。
وكانت المؤتمرات تعقد سنويا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بين عامي 2002 و 2005، والورقات العلمية التي قدمت متاحة على موقع المنظمة على شبكة الإنترنت. 2002-2005年期间,每年都在纽约联合国总部召开会议,提交的这些科学论文都刊登在世界信息传输机构的网站上。