ويبعث الاتجار بالأدوية المغشوشة وإنتاج الميثافيتامين وإدمان المخدرات على قلق متزايد في المنطقة دون الإقليمية. 贩卖假药、甲基苯丙胺的生产和药物滥用在该次区域也成为越发严重的问题。
(أ) تصدير أو استيراد مصنوعات معدة للبيع أو بيع أي عقاقير زائفة أو أي عقاقير غير مسجلة؛ (a) 为销售或出售目的,出口、进口或制造任何假药或没有登记的药物;
كما أثيرت شواغل تتعلق ببيع الصيدليات في البلد أدوية مزيفة أو انتهت صلاحيتها أو من غير وصفة طبية للأدوية غير المرخصة. 也有人对该国药店出售假药、过期药和无处方控制药品表示关切。
وبدأ المكتب أيضاً وضع أحكام تشريعية نموذجية لمكافحة الاتِّجار بالأدوية المزيَّفة، تماشياً مع اتفاقية الجريمة المنظَّمة. 该办公室还开始根据《有组织犯罪公约》拟定打击贩运假药的示范立法规定。
ويمكن جني أرباح طائلة منها، وفي الأسواق التي تضعُف فيها الرقابة تَقِلُّ المخاطر التي يتعرَّض لها الجناة. 犯罪分子能从假药中获取巨额利润,而且在监管不良的市场不必冒很大风险。
والعقاقير المزيفة هي العقاقير التي صُممت بطريقة مضللة للمستهلك تدفعه إلى الاعتقاد أنها نفس العقاقير الأصلية لكنها مصنَّعة في شركة أخرى. 假药系指意在误导消费者,使他们认为这些药品产自另一制药厂的药品。
17- ويمكن أن تشكِّل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية أداة مفيدة لمكافحة الاتِّجار بالأدوية المغشوشة. 《联合国打击跨国有组织犯罪公约》可成为打击假药贩运行为的一种有效工具。
وتوجد نسبة كبيرة من منتجات العقاقير المتدنية النوعية في البلدان النامية، كما أنَّ القيمة المقدّرة للاتجار بالأدوية المغشوشة على نطاق العالم مرتفعة. 很高比例的劣质药品在发展中国家发现,假药的全球贩运估计价值很高。
فقد يعجز المستهلكون والصيادلة عن كشف التزييف كما أن بعض عمليات التزييف لا يمكن كشفها إلا بالتحليل المخبري(). 消费者和药剂师也许没有能力辨明假药,因为只有实验室分析才能够测出有些假药。