)ب( أدمج الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. b 柬埔寨先遣团特别帐户已并入联柬权力机构特别帐户。
وسترسي البعثة أيضا القدرة على التحري في ادعاءات سوء السلوك وفقا للقواعد والإجراءات المقررة. 先遣团还将建立能以根据既定规则和程序,调查有关不当行为的指控。
وسينطوي ذلك أيضا على تحديات هائلة بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان والمجتمع الدولي عموما. 这项任务对联合国驻苏丹先遣团和对整个国际社会构成艰巨的挑战。
وفي ضوء تلك المناقشات، واستنادا إلى توجيهات مجلس الأمن، يجري التجهيز لإنشاء البعثة التحضيرية كما يلي. 基于这些讨论并根据安全理事会给予的指示,目前正在为设立先遣团作如下准备。
وطوال بعثة التقييم التقني، نوقشت مع السلطات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين المعايير العامة للبعثة التحضيرية. 在执行技术评估团任务期间,与地方当局和其他利益攸关方商讨了先遣团的大致规模。
ونحن نرحب بقرار مجلس الأمن نشر بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المختلطة في دارفور. 我们欢迎安全理事会决定在达尔富尔部署一支联合国和非洲联盟混合部队(联苏先遣团)。
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى البعثة المتقدمة والسلطة اﻻنتقالية والصناديق اﻻستئمانية ذات الصلة، 赞赏地注意到某些国家政府已向先遣团、权力机构及有关的信托基金作出自愿捐助,
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى البعثة المتقدمة والسلطة اﻻنتقالية والصناديق اﻻستئمانية ذات الصلة، 赞赏地注意到某些国家政府已向先遣团、权力机构及有关的信托基金提供自愿捐助,
وسيتسع كثيرا نطاق عمليات البعثة في الخرطوم وجنوب وشرق السودان ودارفور وأديس أبابا ونيروبي. 先遣团在喀土穆、苏丹南部和东部、达尔富尔、亚的斯亚贝巴和内罗毕的行动范围将相当广泛。
ويتمثل الاقتراح فيما مجموعه 101 موظف دولي و 233 موظفا وطنيا و 37 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. 先遣团由101个国际工作人员、233个本国工作人员和37个联合国志愿者组成。