وينشأ جزء كبير من إيرادات القطاع الخاص من أنشطة جمع الأموال وحشد جهود اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف وشبكة المتطوعين فيها لذلك الغرض. 私营部门收入有一大部分来自筹款活动,通过儿童基金会国家委员会及其自愿网络筹集。
19- إن جمع الأموال لبرامج اليونيسيف المتعلقة بالألغام يتم بصورة رئيسية من خلال أنشطة مكتب تمويل البرامج واللجان الوطنية لليونيسيف. 儿童基金会排雷行动方案的资金主要通过方案筹资办公室和儿童基金会国家委员会的活动筹集。
وتشارك اللجان الوطنية لليونيسيف في دعم عملية إعداد التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة، وفي متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. 儿童基金会国家委员会参与协助编写提交委员会的国家报告和对儿童问题特别会议采取后续行动。
قدمت السيدة هيلده فراجفورد جونسون، نائبة المدير التنفيذي، عرضا عاما ونظرة إجمالية تاريخية عن دور اللجان الوطنية لليونيسيف. 副执行主任希尔德·弗拉菲尤·约翰逊女士对儿童基金会国家委员会的作用作了一般介绍和历史概述。
وشُدِّد على الحاجة إلى رصد أثر الأزمة على جمع الأموال من القطاع الخاص فضلا عن تعزيز الشراكات مع اللجان الوطنية لليونيسيف. 有必要监测这一危机对私营部门筹资的影响,并强调要加强与儿童基金会国家委员会的伙伴关系。
وشكرت في الختام جميع الوفود على مشاركتها ودعمها في أثناء الدورة، وﻻ سيما الوفود القادمة من العواصم واللجان الوطنية لليونيسيف. 最后,她感谢所有代表团,特别是来自首都和儿童基金会国家委员会的代表团,感谢它们参与和支持会议。
وشكرت في الختام جميع الوفود على مشاركتها ودعمها في أثناء الدورة، وﻻ سيما الوفود القادمة من العواصم واللجان الوطنية لليونيسيف. 最后,她感谢所有代表团,特别是来自首都和儿童基金会国家委员会的代表团,感谢它们参与和支持会议。
الحكومات، والترتيبات الحكومية الدولية، والترتيبات المشتركة بين المنظمات، واللجان والمؤسسات الوطنية لليونيسيف الرتبة 2009年捐助最多的25个捐助方和资金来源 -- -- 政府、政府间机构、组织间安排、儿童基金会国家委员会和基金会
وأشار إلى أن جلسة التركيز الخاص على اللجان الوطنية لليونيسيف قد أظهرت النتائج الهامة التي تحققت بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني. 他指出,关于儿童基金会国家委员会的特别重点会议显示出通过加强与民间社会的合作所取得的重大成果。