تشارك دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في كل منظمة في صياغة اختصاصات وتحديد نطاق عملية الاستعراض وتوافق عليهما صراحةً، بالإضافة إلى مشاركتها في الاستعانة بالخبرات اللازمة؛ 每个组织的内部审计部门都参与制定并明示同意审查权限和范围,以及所需专家的聘用;
ولم تُقدم إلى المجلس خطة توضح نطاق مشاركة المراجعة الداخلية في هذا الحدث البالغ الأهمية الذي سيؤثر في المنظمة بكاملها. 审计委员会没有收到任何计划说明内部审计部门参与这样一项横向影响整个组织的重大事件的程度。
ليس لدى جامعة الأمم المتحدة خدمة خاصة بها للمراجعة الداخلية للحسابات وهي تعتمد على مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أداء هذه الخدمة لصالحها. 联合国大学没有自身的内部审计部门,而是依靠内部监督事务厅(监督厅)代表它进行审计。
وقد انعكست أوجه القصور المذكورة أعلاه في قضية احتيال أبلغت عنها خدمات التدقيق الداخلي لليونيسيف بشأن أحد الشركاء المنفذين في أحد المكاتب القطرية. 除了以上不足,儿基会内部审计部门还举报了一宗涉及一个国家办事处执行伙伴的欺诈案件。
NESCO Presentation to RIAS, 5th Annual Meeting, 42nd Plenary, 22 September 2011, Paris. 2011年9月22日教科文组织向内部审计部门代表(内审代表)第五届年度会议第42次全体会议的发言,巴黎。
إذ تعتقد هاتان الإدارتان فيما يبدو أن كلاً من إنفاذ عملية التنفيذ والامتثال والرقابة الداخلية والرصد والتقييم بشكل سليم هي مهام إدارات المراجعة الداخلية للحسابات. 这些部门似乎相信,确保妥善执行和遵守、内部控制、监督和评估是内部审计部门的职能。
وجرى أيضا تنسيق العمل مع عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للصناديق والبرامج، حسب الاقتضاء. 审计委员会在进行这项工作时酌情与内部监督事务厅及各基金和方案的内部审计部门的工作进行了协调。
وأوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع ميثاق للمراجعة الداخلية للحسابات وأوصى المنظمات الأخرى بأن تتقيد بمسؤوليات الرقابة في مهام المراجعة الداخلية للحسابات لدى كل منها. 委员会建议人口基金制定内部审计章程,建议其他组织注重各自内部审计部门的监督责任。
() UNESCO Presentation to RIAS, 5th Annual Meeting, 42nd Plenary, 22 September 2011, Paris. 2011年9月22日教科文组织向内部审计部门代表(内审代表)第五届年度会议第42次全体会议的发言,巴黎。
كما نسقت الأعمال مع أعمال مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الصناديق والبرامج متى كان ذلك متصلاً بالأمر. 审计委员会在进行这项工作时酌情与内部监督事务厅及各基金和方案的内部审计部门的工作进行了协调。