وبالتالي تعمل الحكومة اﻹريترية على تركيز طاقاتها من أجل حل اﻷزمة الحالية مع إثيوبيا. 因此,厄立特里亚政府的精神完全集中在如何解决目前它同埃塞俄比亚之间的危机上。
وقبل عدة أسابيع ركزت قمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة هنا بمقر الأمم المتحدة تركيزا كاملا على هذا الموضوع. 几周前,在总部这里举行的经济及社会理事会首脑会议完全集中审议该事项。
٩١- ولقد حاولت بعض البلدان إعادة توجيه عمل اﻷونكتاد بطريقة تجعله يركز بشكل حصري على أقل البلدان نمواً. 一些国家曾企图改变贸发会议的工作方向,使其完全集中在最不发达国家身上。
وعلاوة على ذلك، تمت الموافقة في سياق هذه التدابير على تركيب نظام متكامل ومركزي للرقابة على الدخول والإنذار يشمل محيط المباني وجميع المداخل والمخارج. 此外还核准按照这些措施,在周边和所有进出口安装一套全集成。
ففي وقت إعداد هذا التقرير، يستحوذ اهتمام العالم خوف متزايد من الصراعات المسلحة ومن عواقبها المجهولة. 此时此刻,世人的注意力完全集中在对武装冲突及其难以预料的后果的深切关注上。
ودعا إلى إجراء مناقشة منطقية ومتوازنة لا يقتصر تركيزها على قواعد وأنظمة المنظمة. 他呼吁应进行合乎逻辑和平衡的辩论,使之不至于完全集中在联合国的财务条例和细则上。
بينما تركزت المشاورات بين مستشاري الخاص والمسؤولين الأتراك على القضية الإقليمية فحسب ولكن لم تتم متابعتها. 我的特别顾问和土耳其官员最近进行的协商完全集中在领土问题上,但并没有任何进展。
المؤسسة الأفريقية للحياة البرية منظمة دولية لا تهدف إلى الربح وتعمل في مجال حفظ الحياة البرية، وينصب تركيز برامجها على أفريقيا وحدها. 非洲野生动物基金会是一个非营利国际养护组织,它的方案完全集中在非洲。
٥١- وهناك سمة أخرى لقطاع التجارة الخارجية الفلسطيني المتدهور تتمثل في كونها تتركز تركيزاً يكاد يكون تاماً في التجارة مع شريك واحد. 巴勒斯坦对外贸易部门恶化的另一个特征是几乎完全集中与一个伙伴进行贸易。
ويركز تقريرها بالكامل على سياسة الحكومة الإسرائيلية تجاه قطاع غزة وسلوك القوات المسلحة الإسرائيلية أثناء النزاع في غزة. 它的报告完全集中于以色列政府对加沙地带的政策和以色列军队在加沙冲突期间的行为。