简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

公休

"公休" معنى
أمثلة
  • وعمل السيد شونغلو في مصرف التنمية الآسيوي من عام 1985 الى عام 1990، وحصل في عام 1976 على اجازة تفرغ للعمل في معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي.
    1985至1990年,在亚洲开发银行工作,1976年利用公休假曾在世界银行的经济发展学院进修。
  • ويتلقى الذين تستدعي طبيعة عملهم العمل خﻻل العطﻻت الرسمية مكافآت، بينما يستحق أي موظف أمضى عاما في الخدمة إجازة سنوية مدفوعة اﻷجر. كما يمكن منحه إجازة محلية.
    需要在公休日工作的工人可领奖金报酬,凡工作满一年的公共部门的雇员有权享受带薪年假,还有权享受当地假期。
  • (د) مواصلة تقديم الدعم لتطوير الموظفين في إطار سياسة منح إجازات التفرغ الدراسية التي أُدخلت حديثا، والتي يُمنح الموظفون بموجبها الفرصة لاستقطاع جزء من وقت العمل لكتابة مقالات أو متابعة دورات أكاديمية؛
    (d) 在新实行的公休假政策下进一步支持工作人员发展,使工作人员有机会请假写文章或者选修大学课程;
  • 51- وتمنح عدة منظمات موظفيها إمكانية التمتع بإجازة للدراسة (يشار إليها أحياناً ب " إجازة دراسية " ) لمواصلة الدراسة والبحوث.
    有几个组织向其工作人员提供学习假的可能性(有时称为 " 公休假 " ),以便进行学习和研究。
  • ووفقا لقانون العمل، فإن المرأة التي تبدأ في العمل قبل نهاية إجازة الأمومة، فإنه إلى جانب راحتها اليومية، من حقها في راحة إضافية تستمر 60 دقيقة بغرض إرضاع طفلها رضاعة طبيعية.
    《劳动法》规定,在产假结束之前就开始上班的妇女除享有每日休息时间之外,还有权享有60分钟的额外公休时间,以便为婴儿哺乳。
  • بما في ذلك الأشخاص شديدي الفقر، سواء أكانوا يعملون أو لا يعملون - لإتاحة إمكانيات تعلم مهارات جديدة، وتوسيع آفاق المرء الثقافية والاجتماعية.
    还可以向一切人等提供公休的财务和其他支助,包括向穷人提供支助,不论他们有工作还是没有工作,以提供学习新技能的机会和扩大他们的文化与社会事业;
  • وفيما يتعلق بالعمل في أيام اﻷحد والعطﻻت العامة، فﻻ يسمح به اﻻ في أنواع ما من المنشآت وينبغي تعويضه بأوقات راحة تمنح خﻻل نفس اﻷسبوع أو بأجر اضافي يعادل ١٠٠ في المائة من اﻷجر العادي.
    仅有某些类型的企业允许在星期日和公休日工作,星期日和公休日的工作应通过本周内的倒休予以补偿或支付正常工资100%的追加工资。
  • وفيما يتعلق بالعمل في أيام اﻷحد والعطﻻت العامة، فﻻ يسمح به اﻻ في أنواع ما من المنشآت وينبغي تعويضه بأوقات راحة تمنح خﻻل نفس اﻷسبوع أو بأجر اضافي يعادل ١٠٠ في المائة من اﻷجر العادي.
    仅有某些类型的企业允许在星期日和公休日工作,星期日和公休日的工作应通过本周内的倒休予以补偿或支付正常工资100%的追加工资。
  • مثل الإجازات الدراسية - تسمح لهؤلاء باكتساب مهارات جديدة، وتوسعة آفاقهم الاجتماعية والثقافية.
    那些处境不利的人,不管是有工作的还是失业的,都同样应该能够享受到鼓励措施:或者是财政支助,或者是放假(类似于公休假);在这一期间内,这些人可以获得新的能力,扩大其社会眼界和文化眼界;
  • وأثناء الموسم الذي يقع بين محصولين، تحدد ساعات العمل بست ساعات يومياً للعاملات الحوامل اللواتي دخلن في الشهر السابع من الحمل، ولا يعملن على أساس إنجاز العمل مقاولة، باستثناء يوم السبت أو الأعياد الحكومية.
    在间作季节,女工怀孕进入第7个月后,如从事非繁重工作,星期六或公休假日以外的工作日,除去进餐休息允许的时间外,正常工作日的时间为每天6小时。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5