وينبغي أن يستند الإجراء إلى الإنصاف، وفقا للمسؤوليات المشتركة لكن على نحو متباين، والقدرات الخاصة بكل بلد من البلدان. 该行动应建立在公平基础上,并符合共同但有区别责任的原则以及各自的能力。
تسهيل نقل التكنولوجيا وإدرار موارد مالية إضافية - ينبغي في هذا الصدد إدماج مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتمايزة في آن واحد. 促进技术转让和产生额外财政资源。 在这方面应采取共同但有区别责任原则。
وأضاف أن الوقت قد حان للعمل المتعدد الأطراف الذي يسترشد بمبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة في مجال تغير المناخ. 在气候变化领域,在共同但有区别责任的原则指导下, 采取多边行动的时间已到。
إن القضاء على الفقر يجب أن يتحقق من خلال خطة تحويلية شاملة للجميع تقوم على مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة معا. 消除贫困应通过基于共同但有区别责任的原则的变革性和包容性的议程来实现。
وعليه فإنها توجّه نداء إلى المجتمع الدولي لكي يجعل تطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة، وإن كانت متمايزة، يأخد شكل تعبئة للموارد. 因此,尼加拉瓜呼吁国际社会确保通过调集资源而落实共同但有区别责任的原则。
وينبغي أن ترتكز المناقشات حول هذه القضية على مبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة، وأن تهتم بالتنمية المستدامة. 有关这一问题的讨论应建立在共同但有区别责任的原则基础之上,并重点关注可持续发展。
وفي ذات الوقت، ومع أن هناك قبولا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتمايزة، فإن من غير الواضح إطلاقا كيف سيتطور اتفاق عالمي بالفعل. 与此同时,虽然共同但有区别责任原则得到接受,但全球契约如何演变却不明朗。
غير أن هذين الهدفين لا يجب فرضهما على البلدان النامية ولا يجب تجاهل مبدأ المسؤوليات المشتركة المتباينة. 但是,这样的目标决不能强加在发展中国家身上,共同但有区别责任的原则决不能受到忽略。
ومن الأهمية بمكان أن يكون لدينا إطار شامل ومتوازن للشراكات العالمية يبني على المسؤوليات المشتركة والمتباينة لجميع الجهات الفاعلة. 至关重要的是建立以所有行为体共同但有区别责任为基础的全面平衡全球伙伴关系框架。
(أ) تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، على أن تقوم البلدان المتقدمة النمو بالدور القيادي بما يتفق ومبدأ المسؤوليات المشتركة على تفاوتها؛ (a) 促进可持续消费和生产模式,由发达国家带头,要符合共同但有区别责任原则;