وعﻻوة على الضرر المادي الواضح الذي لحق بمصنع الشفاء وخسارته كليا كمنشأة لتصنيع اﻷدوية والعقاقير البشرية والبيطرية، فقد تمخضت الضربة الجوية عن ظروف بيئية غير مواتية للمناطق المحيطة بالمصنع وللسكان المقيمين بجواره، وخلقت لديهم شعورا بالقلق العميق إزاء احتماﻻت سﻻمتهم في المستقبل. 空袭显然造成了物质损失,完全摧毁了生产重要的人所使用的药品和兽药的Al Shifa制药厂,空袭还对制药厂周围的环境和居民造成了不良影响,使居民们对其健康前景深为焦虑不安。
ولم يتم تقييم واعتماد هذه الاستخدامات عند تسجيل المنتج بمقتضى قانون المُرَكّبات الزراعية والأدوية البيطرية، ولكنها كانت قانونية (ما دام هذا المنتج قد تم تسجيله بهذه الصفة) بشرط أن يكون المُستخدم قد اتخذ احتياطات لتلافي خرق معايير المُخلفات بالنسبة للمحاصيل التي يستهلكها الإنسان. 该产品在《农用化合物和兽药法》下登记时,尚未评估和批准这些用途,但如果使用者采取预防措施,避免违反供人类消费用作物的残留标准,这些用途就是合法的(只要此类产品已登记)。
والمجلس مؤلف من 25 عضوا لهم الحق في التصويت ويمتلكون طائفة واسعة من الخبرات تشمل البيولوجيا الجزيئية والبيولوجيا الميكروبية، والأمراض المعدية، والسلامة البيولوجية، والصحة العامة، والطب البيطري، وصحة النباتات، والأمن القومي، والدفاع البيولوجي، وإنفاذ القانون، والنشر العلمي، وما يتصل بذلك من ميادين. 该咨询委员会拥有25名有投票权的成员,他们具有广泛的专业知识,包括分子生物学、微生物学、传染病、生物安全、卫生、兽药、植物健康、国家安全、生物防卫、执法、科学出版以及相关领域。
وفي الوقت الحاضر، يتكون برنامج التعاون التقني الجاري من تسعة مشاريع تعنى بإنشاء أول مركز للعلاج بالأشعة، وإدخال تقنيات العلاج النووي في الممارسات الطبية، ومراقبة الأثر المتبقي من الأدوية البيطرية، وتقنيات النظائر المشعة لدراسة آثار الأسمدة الإحيائية وغير العضوية، والتوليد بالطفرة الوراثية وإنشاء مختبرات للتجارب غير الإتلافية للتطبيقات الصناعية. 现在,正在进行的技术合作方案包括九个项目,涉及建立第一个放射治疗中心、在临床中引入核医学技术、兽药残留监测、使用同位素技术研究生物和无机肥料的效果、突变育种以及建立研究工业应用的无损检验实验室。