简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

内达

"内达" معنى
أمثلة
  • ولهذا فإنه يقترح، بغية التوصل إلى اتفاق خلال هذا العام، إرجاء النظر في المسألة.
    为了在当前年度内达成协议,他建议推迟审议这一问题。
  • وتكاد معدلات البطالة تصل حد الأزمة على مستوى العالم، وبخاصة وسط الشباب.
    失业问题,特别是青年失业正在全世界范围内达到危机比例。
  • ٣٠٠ مليون دوﻻر لكي يبلغ اﻹنتاج ٥,٣ مليون برميل يوميا خﻻل ١٨ شهرا
    在18个月内达到每日3.5百万桶的产量,另需3亿美元。
  • ولن تعقد أي مناقشة خاصة في حالة عدم التوصل إلى اتفاق خلال الأطر الزمنية المحددة.
    如未能在规定的时间限期内达成协议,则不举行特别辩论。
  • وهذا الهـدف لا يمكن بلوغه عادة في فترة تقل عن ثلاثة أعوام [أضيف التشديد بحروف بارزة[.
    这一目标通常不能够在少于三年内达到。 [着重号另加]。
  • بينيدا (نائبة الرئيس) (غواتيمالا).
    巴亚提先生(伊拉克)缺席,副主席罗德里格斯·皮内达女士(危地马拉)主持会议。
  • 37- وينبغي للدول أن ترصد ما إذا كانت الأهداف المحددة قد تحققت ضمن الإطار الزمني المبتغى.
    各国应当监测是否已经在拟定时间框架内达到设定的目标。
  • وفي هذا الصدد، فإن اﻻتفاقات التي جرى تنسيقها في إطار منظمة التجارة العالمية تكتسب أهمية فائقة.
    就此而言,在世界经贸组织范围内达成的协议是十分重要的。
  • غير أنه في أوائل التسعينات، تحول التركيز لينصب على تشجيع المساومة في مؤسسات اﻷعمال.
    但到了1990年代初,重点转向了鼓励在企业范围内达成协议。
  • ينبغي للمجموعات الإقليمية أن تتوصل في بادئ الأمر إلى اتفاق بشأن مقترحات الإصلاح التي تمس منطقة كل منها.
    涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达成一致。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5