فأولا، هناك التباس في الأمر الإداري السابق المعني بنظام اختيار الموظفين في ما يتعلق بحقوق الأولوية للمرشحين الداخليين. 第一,以往关于遴选工作人员的行政指示在内部候选人优先权上含糊不清。
وأضافت أن إعطاء الأولوية للمرشحين الداخليين يعد وسيلة من الوسائل التي تكفل بها المنظمة احتمالات معقولة للترقي لموظفيها المبتدئين. 内部候选人优先是本组织确保其初级工作人员有合理晋升前景的一个手段。
وعلاوة على ذلك، فإن الشبكات المهنية، التي توزع أيضا المعلومات عن المرشحين الداخليين المؤهلين، لم تتطور بعد إلى ما بعد مرحلة المناقشة. 此外,职业网络上也公布有关合格内部候选人的资料,但如今尚在讨论阶段。
وأشارت إلى أن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه لا ينبغي أن يكون للمرشحين الداخليين أولوية على المرشحين الخارجيين. 墨西哥代表团赞同咨询委员会的意见,即内部候选人不应比外部候选人优先考虑。
كما أتيحت للموظفين الفرصة للتقدم بطلب لشغل وظائف في منظمات أخرى كمرشحين داخليين على أساس استثنائي. 同时还为工作人员提供了机会,破例允许他们以系统内部候选人的身份申请其他组织的空缺。
ولربما يكون من المفيد النظر فيما إذا كان التوظيف الفوري للمرشحين يتعثر بسبب منح الأفضلية في إعلانات الشواغر للمرشحين الداخليين. 可能有用的是,审查及时征聘应聘人员是否受到空缺通告优先考虑内部候选人的影响。
وبالنسبة للمرشحين الداخليين، يجب أيضا عمل المزيد في مجال التنسيق الضروري سعيا لتمكين المرشح الناجح من الانتقال إلى وظيفته الجديدة. 就内部候选人而言,还必须改善协调,这样才能确保及时让被甄选的候选人就任新职。
وتم عقب ذلك إطلاق حملة للتعيين الخارجي لشغل الوظائف المتبقية لمنفذي السياسات التي لم يتم العثور على أي مرشحين داخليين لشغلها. 随后开始了对外征聘活动,以补充无法找到内部候选人任职的其余政策执行人员职位。
وتضمن لجان الاستعراض المركزية عدم إدراج أي مرشحين خارجيين في قائمة المرشحين الموصى بتعيينهم إذا كان هناك مرشحون داخليون مناسبون. 中央审查委员会确保如果有合适的内部候选人,不会将外部候选人列入推荐候选人名单。
3 مفضلينهم على المرشحين الداخليين، تبرير ذلك لمكتب إدارة الموارد البشرية. 此外,在有内部候选人时,希望选用外部候选人填补P-3级空缺的管理人员也必须向人力厅说明这样做的理由。