简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

农业社会

"农业社会" معنى
أمثلة
  • ويجب على الدولة أن تتحمل بشكل متزايد التزامات تجاه المسنين والمعاقين، وأن يتحملها بالتالي المجتمع الوطني ككل، وهي الالتزامات التي كانت تقع على عاتق الأسرة في المجتمع الزراعي التقليدي.
    传统的农业社会中由家庭承担的照料老人和残疾人的义务必须逐渐由国家来承担,也就是由整个社会来承担。
  • وهناك عدد كبير من السكان العرب السوريين فقدوا مساحات كبيرة من الأراضي المستخدمة تقليدياً للرعي مما أدى إلى تغيير أنماط الإنتاج التجاري واستخدام الأراضي في مجتمع ريفي تقليدياً.
    许多阿拉伯叙利亚居民失去了大量传统上用于放牧的土地,从而使传统农业社会的生产、买卖和土地使用方式发生变化。
  • وإن غامبيا مجتمع زراعي بصفة أساسية، ويشكل عمل المرأة أساس اقتصادها الزراعي. ويتم بذل كل الجهود الممكنة لجعل عملها ينتقل من مستوى الكفاف إلى مستوى الإنتاج التجاري.
    从本质上讲,冈比亚是一个农业社会,妇女劳动是农业经济的基础;冈比亚正在努力把单纯的自给农业提升为更加商业化的生产。
  • دفع اﻻشتراكات في صندوق ضمان الشيخوخة للمزارعين، وابتداء من دخول القانون المعدل لﻹصﻻح اﻻجتماعي في ميدان الزراعة حيز النفاذ تستخدم اﻻشتراكات اﻹلزامية في نظام التأمين القانوني الخاص بالمعاشات التقاعدية ﻻستبقاء مدة الخدمة الﻻزمة لﻻستحقاق
    缴纳农民老年保障费,并且自《农业社会改革修订法》生效以来,将强制性缴纳法定退休金保险用作实现达到符合条件的界限
  • فبإمكانها، على سبيل المثال، أن تركز على تحديث المجتمعات الزراعية، أو تحقيق قفزة نحو تكنولوجيات الجيل القادم، أو تنويع الصادرات، أو خلق فرص اقتصادية جديدة للنساء، أو تعزيز فرص عمل الشباب، أو تجاوز الانقسامات الإثنية.
    例如,它们也许将重点放在农业社会现代化、技术的跨越式发展、为妇女创造新的经济机会、促进青年就业或消除种族隔阂。
  • (هـ) وضع استراتيجية للاتصال لنشر نتائج الدراسة على كافة أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع الزراعي في الأرياف، وربط أفرقة الخبراء الاستشارية الوطنية فيما بينها على الصعيد الدولي، كأن يتم ربطها عن طريق المنظمة الدولية العالمية.
    (e) 制定外联战略,向所有利益攸关方,包括农村农业社会传播研究成果,让国家专家咨询小组在国际上建立联系,如通过环球国际。
  • وفي المجتمعات ذات الطابع الزراعي ﻻ يعتبر مؤشر الدخل مناسباً بقدر يكفي لفهم تركز الملكية الزراعية وﻻنعدام المساواة في المجاﻻت التي ﻻ ترتبط مباشرة بتوزيع الناتج عن طريق أنظمة الدخل النقدي)٩(.
    农业社会中,光从收入指数来看,看不出农业所有权的集中程度,也看不出与通过货币收入制度分配财富并无直接关系的一些领域中的不平等程度。
  • ففي المجتمعات الزراعية بوجه خاص، يعطي الآباء الأولوية للأدوار الجنسانية التقليدية التي تمسك فيها الابنة عن الدخول في التعليم لكي تبقى في البيت للمساعدة في تربية أخواتها الصغار والقيام بالأعمال المنزلية بينما يتم إرسال الأبناء إلى المدرسة.
    尤其是在农业社会,父母优先考虑传统的性别角色,女儿放弃接受教育,待在家里帮助带孩子、做家务,而儿子则被送到学校接受教育。
  • ونحن في حاجة أيضا إلى تعبئة موارد جديدة وإضافية للتصدي لقضايا من قبيل النقل السليم للتكنولوجيا وزيادة الإنتاجية الزراعية والقيام بشكل عاجل جدا بتصنيع البلدان النامية وتحويلها من مجتمعات ريفية أساسا إلى مجتمعات للطبقة المتوسطة.
    我们还需要调动新的额外的资源用于解决下列问题:适当的技术转让,提高农业生产率,以及最迫切的发展中国家工业化及其从农业社会转变为中等阶级社会。
  • وأضاف قائلا إن وضع المرأة في أندورا يتصل بصورة مباشرة بالتطور الذي شهده البلد من مجتمع منغلق على نفسه يطغى عليه الطابع الريفي إلى مجتمع قائم على تقديم الخدمات، مما اجتذب عددا هائلا من المهاجرين ذوي الأصول المتنوعة.
    与安道尔妇女地位直接有关的,是该国从一个岛屿农业社会逐步转变成一个重点为服务业的社会的进程。 这一进程吸引了大批不同血统的移民进入该国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5