简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

农村贫民

"农村贫民" معنى
أمثلة
  • وفي إطار هذا البرنامج، تقدم المساعدة إلى فقراء الريف عن طريق اﻻعانات المالية الحكومية واﻻئتمان المعزز لمساعدتهم على إقامة مشاريعهم التجارية الخاصة في مجاﻻت الصناعات التحويلية، والنسيج ومعالجة اﻷغذية وكثير من الصناعات اﻷخرى القائمة على القرية أو اﻷنشطة الزراعية والخدمات.
    根据该方案,通过政府津贴和补充贷款给农村贫民提供援助,帮助他们建立自己的制造、织布、食品加工和其他村庄工农业活动及服务业企业。
  • وقد تمثل مراحيض الصرف الصحي التي تراعـي القواعـد البيئيـة بديلا مفيدا لأنواع أخرى من الصرف الصحي بالموقع بالنسبة للفقراء في المناطق الريفية، لا سيما من يعيش منهم في المناطق القاحلة أو في أرض غير منتجة يكون السماد فيها ضروريا.
    生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。
  • وقد تمثل مراحيض الصرف الصحي التي تراعـي القواعـد البيئيـة بديلا مفيدا لأنواع أخرى من الصرف الصحي بالموقع بالنسبة للفقراء في المناطق الريفية، لا سيما من يعيش منهم في المناطق القاحلة أو في أرض غير منتجة يكون السماد فيها ضروريا.
    生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。
  • وأهداف البرنامج العامة هي تحسين المحاصيل ومستويات معيشة الفئات المستهدفة التي تتألف من قرابة 000 58 ريفي فقير (من صغار المزارعين وصغار صيادي الأسماك والنساء) وذلك بتعزيز الأمن الغذائي وزيادة المحاصيل.
    小农户资助方案的总体目标是提高产量以及目标群体----大约58,000农村贫民(小农户,小规模渔民和妇女)----的生活水平,改善粮食安全和增加产量。
  • 25- ومن الشروط التي يفرضها برنامج إنديرا غاندي للرعاية الاجتماعية، والذي أقيم لتوفير السكن الريفي، أن يمتلك مقدم الطلب قطعة أرض.
    旨在为农民提供住房的 " Indira Awas Yojana " ( " 农村贫民住房计划 " )要求申请者拥有一块土地。
  • وترمي المبادرة إلى تحقيق أوجه تحسن فعلية وملموسة في سبل وظروف عيش فقراء الريف على امتداد السنوات الخمس القادمة، ومن ثم المساهمة في تنفيذ الفصل 14 من جدول أعمال القرن 21، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    这个倡议预期将在未来五年导致农村贫民的生活和生活条件出现具体的、可计量的改善,从而有助于落实执行《21世纪议程》第14章和实现《千年宣言》的各项目标。
  • من هنا فإن تلك التركيبة من ارتفاع مستويات البطالة ومن العمالة المنقوصة ومن اعتماد فقراء الحضر على الوسائل النقدية للحصول على الطعام والخدمات الأساسية تجعلهم عرضة بالذات للوقوع في فخ الدخول الفقيرة وأقل قدرة على الصمود من نظرائهم من سكان الريف.
    高失业率、就业率不足以及要靠金融手段才能获得食物和基本服务等原因加在一起,也使城市贫民特别容易落入收入贫穷的陷阱,不像农村贫民那样有适应能力。
  • أما احتياجات السكان " الهائمين " مثل المشردين وسكان اﻷحياء الفقيرة والمعوزين من أبناء الريف وسكان اﻷحياء الفقيرة الحضرية واﻷشخاص المعوقين فيجب أن تلبى عن طريق برامج أساسية للرعاية اﻻجتماعية وإعادة التأهيل.
    必须通过基本的社会福利和帮助适应社会生活的方案满足 " 流动 " 人口例如无家可归者、擅自占据空屋者、农村贫民、都市贫民窟居民和残疾者的需要。
  • بيد أنه بالنظر إلى أن ثلث فقراء المناطق الريفية هم من الشعوب الأصلية، فإن حجم البرامج والمشاريع التي تستهدف هذه الشعوب لا يعكس مدى جسامة هذا الوضع، ويلزم بالتالي تصعيد التجارب الجيدة إلى طور التطبيق الواسع النطاق كي يصبح لها تأثير ملموس على حياة الشعوب الأصلية.
    但是,鉴于农村贫民有三分之一是土着人民,这些针对性方案和项目的规模并未反映出这种情况的严重性,需要扩大各种良好经验的规模,才能对土着人民的生活产生巨大的影响。
  • وتشير الدراسات الاستقصائية كذلك إلى أن اقتران الكثافة السكانية العالية بالافتقار إلى دخل يُعتمد عليه وانعدام فرص إمكانية الحصول على مأوى مناسب أو الوصول إلى المياه والمرافق الصحية يؤدي إلى تعرض الفقراء في الحضر لخطر تردي الأوضاع الصحية والمرض وسوء التغذية بنفس القدر الذي يتعرض له فقراء الريف.
    调查进一步表明,高度拥挤的住房条件与缺少可预测的收入和无法获得体面住房、饮用水和卫生条件加在一起,使城市贫民同农村贫民一样饱受健康不良、多病和营养不足之苦。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5