简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分列统计

"分列统计" معنى
أمثلة
  • وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة، بما فيها إحصاءات مصنفة، بشأن التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية والعليا لأفراد الأقليات الإثنية.
    委员会还请缔约国在下次定期报告中提供详细资料,包括关于初等、中等和高等教育中少数民族人员入学率的分列统计数据。
  • وينبغي تعزيز جمع وتحليل ونشر البيانات المفككة وبذل جهود جديدة لتحليل بيانات الاستقصاءات القائمة بصورة وافية والاستثمار في مصادر البيانات الأخرى، بما في ذلك السجلات الإدارية.
    应该促进收集、分析和传播分列统计数字,并应继续努力,充分分析现有调查数据,并对其他数据来源,包括行政记录进行投资。
  • وأشارت بعض الوفود إلى أن التحليل الشامل للثغرات الموجودة فيما يتعلق بالحماية أمر لازم وإلى أن هناك فوائد جمة يمكن أن تتحقق من تحسين جمع البيانات واستخدام الإحصاءات المفصلة أو التكليف بإجراء الدراسات.
    一些代表指出,需要对保护差距进行综合分析,加强数据收集工作、采用分列统计或委托开展各项研究将大有益处。
  • وبذلت جهود واعية لإعداد إحصاءات مبوبة وللتأكد من أن الإحصاءات الوطنية الهامة، مثل الدراسات الاستقصائية لإنفاق دخل الأسرة المعيشية، تتضمن مؤشرات لقياس النشاط الاقتصادي للمرأة.
    此外,为制作分列统计数据,保证国家重要统计工作,如家庭收入开支调查包括用来衡量妇女经济活动的指标,已经有意识地做出了努力。
  • وقد أدى إدخال نظام للمعلومات المصنفة إلى ظهور هؤلاء الأطفال للعيان وساعد الحكومة على رسم سياسات ذات صلة، وعلى توفير الخدمات العامة والهياكل الأساسية، بما في ذلك مرافق رعاية الأطفال.
    由于采用了分列统计,此类儿童的情况清楚可见,有助于政府制定相关政策,提供适当的公共服务和基础设施,包括托儿设施。
  • ويجري في الوقت الحالي اتخاذ تدابير لضمان جمع إحصاءات مصنّفة حسب نوع الجنس من جميع الجهات صاحبة المصلحة التي قد تكون مشتركة في التعامل مع حالات، أو ضحايا، للعنف الجنساني.
    目前,正在采取措施,确保从所有可能参与案件处理工作的利益攸关方或基于性别的暴力行为受害者处收集性别分列统计数据。
  • ومنذ ذلك الوقت، تعالـج شعبة الإحصاء مسائل الإحصاءات الموزعة حسب الجنس والمؤشرات الجنسانية معالجة شاملة قديرة، وهذا ما فعلته أيضا اللجان الاقتصادية الإقليمية الخمس كلهـا وعدد من كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    从那时起,按性别分列统计数字和性别指标的问题已经被统计司、所有五个区域经济委员会和联合国若干其他机构全面圆满地解决。
  • 1- يتعين على الدول الأطراف لدى إعداد تقاريرها الدورية اتباع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالشكل والمضمون، وتضمين التقارير معلومات وبيانات إحصائية مفصلة ومؤشرات أخرى عند الاقتضاء، على نحو ما يقتضيه هذا المرفق.
    缔约国在编写定期报告时应遵循关于形式和内容的《一般准则》,并按本附件要求酌情提供资料和分列统计数据及其他统计指标。
  • 46- وسيناقش تقرير هولندا المقبل المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة توصيتها بالشروع في تصنيف البيانات الاحصائية حسب الجنس والأصل الإثني للتمكن من رصد آثار التشريع والسياسة العامة.
    荷兰向消除对妇女歧视委员会提交的下一次报告将讨论其开始按性别和族裔分列统计数据的建议,以便监测立法和政策所起到的效果。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5