اﻻضطﻻع بإدارة الميزانية وذلك باﻻحتفاظ بفريق مستكمل من موظفي التصديق، واﻻحتفاظ بمﻻك الموظفين وصرف مخصصات داخلية؛ b. 通过维持最新组合的核证人小组对预算进行管理,维持员额表和分发内部分配款项;
الاضطلاع بإدارة الميزانية وذلك بالاحتفاظ بفريق مستكمل من موظفي التصديق، والاحتفاظ بملاك الموظفين وصرف مخصصات داخلية؛ b. 通过维持最新组合的核证人小组对预算进行管理,维持员额表和分发内部分配款项;
وفي عام 2002، اتجهت سياسة جديدة لإدارة مخصصات بعثات حفظ السلام إلى توسيع سلطة البعثة في إجراءات مراقبة الميزانية. 2002年,对维和特派团分配款项管理的一项新政策将其权力扩大到预算控制。
وينبغي أن تكون للتبرعات المقدمة للأنشطة المشتركة لفريق الأمم المتحدة القطري أو لخطط العمل المتعلقة بالتنسيق مخصصات في ميزانية كل منها على حدة؛ 其各自的预算中应为支助国家工作队联合活动或协调工作计划分配款项。
يحتسب المبلغ المقطوع لمرحلة ما من مراحل المحاكمة بضرب المخصصات الشهرية التالية بالعدد التقديري للأشهر التي تستغرقها مدة القضية. 计算审判阶段一次整付款额的办法是:以下列每月分配款项乘以案件所需估计月数。
وتمت هذه النفقات من خارج عملية الميزانية من خلال تخصيص الإيرادات عند المصدر وليس من خلال المصرف المركزي. 这些支出都是通过在收入来源处而不经过中央银行分配款项的方式在预算程序之外发生的。
وحيث أن مدة قضية ما تتفاوت على الأرجح تبعا لدرجة تعقيدها فإن الفرق النهائي لا ينعكس بالضرورة في المخصصات المذكورة أعلاه. 视案情复杂程度,案件所需时间可能不同。 上述分配款项不一定反映出最终的差别。
وفي البلدان التي توجد فيها أموال مجمّعة أخرى، ينبغي توجيه المزيد من الاهتمام إلى تنسيق العمليات والمخصصات لكفالة استخدام أكثر فعالية للموارد المتاحة. 有些国家还有其他集资,应更加重视协调进程和分配款项,确保现有资源得到有效利用。
ووصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك المقدم من شركاء تمويل آخرين إلى 597.4 مليون دولار، أو 57.9 في المائة من مجموع المخصصات المعتمدة. 来自其他供资伙伴的共同供资累积金额为5.974亿美元,占总核准分配款项的57.9%。
وكان عدد الدول الأطراف التي حصلت على تمويل مستقرا نسبيا طوال الفترة، وإن كان قد شهد اتجاها تصاعديا ملحوظا في حجم الأموال المخصصة. 在这段期间内,获得资助的缔约国数目相对稳定,不过所分配款项的数额有明显的上升趋势。