كما تشجع الحكومة التدابير الرامية إلى خفض العبء الاقتصادي على الطلبة الدارسين في التعليم الثانوي من خلال دعم الإعفاء من رسوم التعليم أو برامج المنح الدراسية. 政府也在采取措施,通过免除学费或奖学金计划减轻接受高等教育学生的经济负担。
25- ورحبت الجزائر بجهود كمبوديا في عدد من القطاعات، مثل الحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية. 阿尔及利亚欢迎柬埔寨在若干领域作出的努力,如通过《矩形战略》及国家战略发展计划减贫。
وقد أدى الأخذ بخطة العمل السنوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطط العمل المتكاملة المتتالية للمكاتب المركزية والإقليمية إلى تخفيف عبء التخطيط المتوازي. 开发署的年度业务计划以及各中心局和区域局的级联式综合工作计划推出后,平行规划减少了。
ووضعت خطة عمل وطنية لمعالجة اﻻضطرابات النفسية لﻷطفال في الجزائر، وبدأ تدريب العاملين في الميدان والمعلمين من أجل المشروع؛ 在阿尔及利亚制定了一项全国行动计划,减缓儿童的苦痛,还开办了一个外地工作人员和教师培训项目;
ستخفض التكاليف المتوقعة للخدمات واللوازم والمعدات الطبية وللاكتفاء الذاتي وفقا لبرنامج التخفيض المقرر في عنصري الوحدات العسكرية وقوات الشرطة المدنية. 由于计划减少军事和民警人员,医疗服务、医疗用品、医疗设备和部队自我维持费用将会减少。 特殊设备
ومن المفارقات أنه، على الرغم من كثير من التوتر والتفاوض، لم تطبق أية خطة عمل حاسمة للتقليل من الاختلالات على الأجل المتوسط أو الطويل. 奇怪的是,尽管有这样的压力和谈判,美国仍然没有制订出果断的行动计划减少中期或长期的不平衡。
وتعتزم تخفيض أو إلغاء ديون البلدان المعنية وستمنح قروضا ميسرة الشروط وائتمانات تصدير تفضيلية للبلدان النامية وستساعدها في تدريب الموظفين. 中国计划减少或免除有关国家的债务,并且将向发展中国家提供优惠贷款和出口优惠信贷并协助其进行人员培训。
وهذا المشروع يعزز قدرات التقييم الوطنية والإقليمية والعالمية بحيث يتسنى تصميم وتخطيط التدخلات الرامية إلى التخفيف من حدة تدهور الأراضي. 旱地退化评估项目逐步加强国家、区域和全球三级评估能力,以便能够设计和规划减缓土地退化状况的干预行动。
135-20- الحد من معدل وفيات الأمهات والأطفال في الأرياف والحواضر عن طريق تطبيق خطة محددة لتوفير المساعدة الصحية للنساء الحوامل وأثناء الفترة التي تلي الوضع (الكرسي الرسولي)؛ 20 通过向孕妇和产后期间的具体卫生援助计划减少农村与城市地区孕妇与儿童的死亡率 (教廷);
ونتيجة لإعادة المواءمة بين التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية وصندوق البيئة، يتوقع اليونيب أيضاً تخفيض عدد الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة 由于资金从预算外资金来源调整到环境基金,因此环境署同时也计划减少由信托基金和专用捐款供资的职位。