وبسبب نقص الأسمنت الذي أثر على تقدم التشييد، تأجل تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الفترة من مطلع إلى منتصف عام 2012. 由于水泥短缺影响到施工进度,信息和通信技术设备的安装时间已改期为2012年年初至年中。
الكنسية الأرثوذكسية الروسية والمسلمون السنة -. 从强行要求宗教社团重新登记的1997年初至2004年,仅有两个宗教社团----俄罗斯东正教和逊尼派穆斯林----获得登记。
ووصل عدد القضايا التي جرى النظر فيها بالتزامن في الفترة من مطلع عام 2008 إلى منتصف عام 2009، سبع قضايا جرت فيها محاكمة 28 شخصا. 在2008年初至2009年中期这一期间,法庭最多同时审理7个案件,涉及28名被告人。
ويبدو أن ينسن وتيسفاميكايل قد قاما في البداية بتصدير دفعة واحدة على الأقل من هذه المركبات من درامين في النرويج إلى برميرهافن في ألمانيا(). Jensen和Tesfamicael似乎最初至少将一批车辆从挪威德拉曼出口至德国不来梅。
ويتوقع الانتهاء من جميع أنشطة المحكمات والاستئناف في القضايا الثلاث جميعها في أوائل إلى أواسط عام 2007، أي في نهاية السنة الخامسة لعمل المحكمة. 预计三宗案件的全部审判和上诉活动将在2007年初至年中,即法庭运作的第五个年头结束时完成。
وسيلزم دعم مالي لدفع مرتبات القضاة الدوليين وتغطية التكاليف المرتبطة بإنشاء المحكمة الجنائية الخاصة وتشغيلها لفترة أولية لا تقل عن ثلاث سنوات. 需要财政支助来支付国际治安法官的薪金,并支付最初至少为期三年的特别刑事法院建立和运作的相关费用。
ولا يعرف متى بدأ هذا التطور على وجه التحديد ولكن يعتقد أن بدايته ترجع إلى الفترة ما بين أوائل ومنتصف الثمانينات وأنه تزايد بمرور الزمن. 这种发展动态究竟始于何日不得而知,但据认为始于1980年代初至中期,并随着时间的推移而扩大。
وقُبيل منتصف العام المقبل، عندما يتم ترحيل المعلومات عن المشاريع إلى النظام الجديد، ينبغي أن تصبح آلية الإبلاغ المستفسر عنها متاحة لكي تصدر تقارير الإبلاغ. 到明年初至明年中,当项目信息逐渐转移至新系统时,所述报告机制应可供使用,并开始生成这些报告。
وادعي أن المصرف وافق على أكثر من 000 20 معاملة مصرفية مع تلك البلدان تزيد قيمتها على 2 بليون دولار منذ بداية التسعينيات حتى عام 2007. 1990年代初至2007年期间,ING批准了2万多笔与这些国家的银行交易,总值超过20亿美元。
وأبلغت منظمة " مراسلون بلا حدود " والورقة المشتركة 8 عن حالات قتل ما لا يقل عن 14 صحفياً في النصف الثاني من عام 2013 وأوائل عام 2014(55). 54 记者无国界组织和联署材料8报告说,2013年下半年和2014年初至少有14名记者被杀害。