简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

到2000年全球住房战略

"到2000年全球住房战略" معنى
أمثلة
  • تعتمد خطــة عمــل تنفيذ اﻹستراتيجيــة العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ خﻻل فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩)٤(، وتحث الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومؤسسات القطاع الخاص، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، على إعداد وتنفيذ خطط عملها المحددة؛
    通过实施到2000年全球住房战略1998-1999两年期的行动计划,并敦促各国政府、联合国有关机构和私人部门组织以及政府间组织和非政府组织制订和执行其具体的行动计划;
  • ومعنى الإسكان حسبما يرد في هذه الوثيقة مماثل لمعنى كلمة مأوى على النحو الذي استُخدمت به في جدول أعمال الموئل وفي الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000 ولكن أشمل منه.
    本文件中 " 住房 " 的意思类似于《人居议程》和《到2000年全球住房战略》中使用的 " 住房 " 的意思,但范围比其更广。
  • تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إجراء استعراض لﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ في إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل وأن يدرج نتائج اﻹستعراض بما في ذلك المقترحات الخاصة بالمستقبل، وفي التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    又请执行主任在《生境议程》实施工作的框架内着手审查《到2000年全球住房战略》,并将此项审查的结果连同针对未来活动提出的各项建议一并列入拟提交委员会第十八届会议的报告之中。
  • تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إجراء استعراض للإستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000 في إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل وأن يدرج نتائج الإستعراض بما في ذلك المقترحات الخاصة بالمستقبل، وفي التقرير المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    又请执行主任在《生境议程》实施工作的框架内着手审查《到2000年全球住房战略》,并将此项审查的结果连同针对未来活动提出的各项建议一并列入拟提交委员会第十八届会议的报告之中。
  • وإذ تحيط علما مع الرضى بأن الكثير من الحكومات قد إستعرضت وأعادت صياغة استراتيجيات وطنية للمأوى تنبني على مبادئ اﻻستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ وأدرجت هذه المبادئ في خطط عملها الوطنية الرامية لتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    满意地注意到许多国家政府业已根据《到2000年全球住房战略》中提出的各项原则审查并重新拟定了其各自的国家住房战略,并已将这些战略分别纳入了其关于实施《生境议程》的国家行动计划之中,
  • وإذ تحيط علما مع الرضى بأن الكثير من الحكومات قد استعرضت وأعادت صياغة استراتيجيات وطنية للمأوى تنبني على مبادئ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000 وأدرجت هذه المبادئ في خطط عملها الوطنية الرامية لتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    满意地注意到许多国家政府业已根据《到2000年全球住房战略》中提出的各项原则审查并重新拟定了其各自的国家住房战略,并已将这些战略分别纳入了其关于实施《生境议程》的国家行动计划之中,
  • وستشكل شروط التحضر المستدام التالية، المبنية على الدروس المستفادة من التجارب السابقة، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام 2000، عاملاً موجهاً لعمل موئل الامم المتحدة فيما يتعلق بتوفير المساكن وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، مما يعكس المبادئ الجديدة للتنمية الحضرية.
    基于来自过往经历的经验教训,包括《到2000年全球住房战略》的实施工作在内的以下可持续城市化必要条件将指导关于住房交付以及贫民窟改造和预防的人居署工作,同时反映了新的城市发展原则。
  • وتلك مشاريع ضيقة النطاق وتغطي موضوعات معينة كتصميم وتشييد المساكن اﻹقتصادية ومواد البناء وتكنولوجيات التشييد وتطوير الأحياء الفقيرة والمستقطنات وتمويل المستوطنات البشرية ونظم إدارة البيانات وما شابه ذلك ، ضمن إطار الإستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ وتنفذ عناصر المستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ١٢ .
    这些项目规模小,其题目涉及低成本住房设计与建造、贫民区和擅自占地建造区的改进、人类住区筹资、数据管理系统等,以实施《生境议程》、到2000年全球住房战略和《21世纪议程》有关人类住区的内容。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4