简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

前倾

"前倾" معنى
أمثلة
  • (ب) استخدم العاملون موقع الطمر بالحكم للقيام أيضا بطمر الكميات المنتجة الفاشلة في الأعوام السابقة لعام 1991، مما يصعب تحديد الكمية التي طمرت في عام 1991 وحده.
    (b) Al Hakam倾倒场人员曾在1991年之前倾倒了制作不成功的原料,这就使1991年倾倒的数量无法确定。
  • 5- وأضافت أن سيادة القانون تستدعي تعزيزاً على الصعيدين الوطني والدولي كليهما بغية تحقيق الغايات الأسمى، المتمثلة بالسلم والتنمية. .غير أن الأمم المتحدة تميل في الوقت الراهن إلى توكيد العنصر الوطني.
    必须要在国家和国际各级加强法治,只有这样才能实现和平与发展的崇高目标。 联合国目前倾向于强调国家部分。
  • وتشمل هذه المبادئ على وجه التحديد تقديم دعم كبير وسخي لأولويات للتنمية الوطنية دون أن يعوقه الإفراط في المشروطية وطلبات الجهات المانحة، مع مراعاة القيود والحساسيات الوطنية.
    这些尤其要包括对国家发展优先事项提供前倾性和慷慨的支助,不附带过分的条件和捐助方的要求,并适应国家的制约和敏感性。
  • بيد أن المتكلم نفسه أعرب عن قلقه بشأن الاتجاه نحو تنفيذ اليونيسيف للبرامج مباشرة، وبمشاركة محدودة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وركز على أهمية الملكية الوطنية.
    不过,该发言者表示关注目前倾向由儿童基金会直接执行项目,该国政府和各非政府组织的有限参与,同时强调国家所有权的重要性。
  • بيد أن المتكلم نفسه أعرب عن قلقه بشأن الاتجاه نحو تنفيذ اليونيسيف للمشاريع مباشرة، وبمشاركة محدودة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وركز على أهمية الملكية الوطنية للمشاريع.
    不过,该发言者表示关注目前倾向由儿童基金会直接执行项目,该国政府和各非政府组织的有限参与,同时强调国家所有权的重要性。
  • وكان يؤمر بالوقوف والجلوس تباعاً مدداً طويلة. وتعرض أيضاً للشبح، فكان يوضع على كرسي وهو مقيد المعصمين من الخلف بالأغلال ومقيد القدمين أيضاً ثم يوضع على رأسه كيس سميك به موسيقى صاخبة.
    他被拷在一个向前倾斜的很小的椅了上,他的双臂被绑在背后,他的双手则必须放在一个很高的桌面上,同时他的双腿被向前拖拉。
  • كما كان موقفها في جميع مشروعات التدوين الأخرى للجنة القانون الدولي - تفضل الانتظار بضع سنوات أخرى ومواصلة مراقبة تطورات ممارسات الدول المعنية قبل اتخاذ قرار بشأن وضع اتفاقية.
    虽然奥地利过去表示过倾向于以公约的形式通过条款草案,但就像对国际法委员会的所有其编纂项目一样,它目前倾向于再等几年,继续监测国家实际作法的发展,然后再就审议公约做出决定。
  • وإن آثار سياسات الاقتصاد الكلي، التي تتجه حاليا نحو مرونة متزايدة في سوق العمل ونحو تزايد العمل غير الرسمي، أدت في كثير من الأحيان إلى تفاقم التقلبات. ويؤكد التقرير أهمية السياسات التي تشجع على العمالة والعمل اللائق للجميع بالإضافة إلى برامج لتوفير الحماية الاجتماعية.
    前倾向于提高劳动力市场的灵活性和促进非正规工作的宏观经济政策往往加剧不稳定状况,报告强调了制订促进就业和人人都有体面工作以及社会保障计划的重要性。
  • وأضافت قائلة إن خبرة سويسرا المستفيضة بخصوص مختلف خيارات التمويل المتاحة لتشييد أماكن عمل المنظمات الدولية وتجديدها، وسياسة سويسرا المطبقة في جنيف منذ أمد طويل، يجعلان وفد بلدها يؤيد بالطبع خيار القرض بدون فائدة من الحكومة المضيفة، لكن الحقائق على أرض الواقع تجعله يميل نحو خيار دفع المبلغ نقدا في شكل أنصبة مقررة.
    鉴于瑞士对建造和维修国际组织房地的不同筹资选择经验丰富,而且根据其在日内瓦的长期政策,瑞士代表团显然赞成东道国政府提供无息贷款的选择,但由于实地的现实情况,目前倾向于通过摊款支付现金的选择。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4