简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

劝服

"劝服" معنى
أمثلة
  • وآمل أنكم تدركون أنه منذ عام ١٩٩١، وقت توقيع اتفاقات بيسيسي، أن عدة شخصيات من المجتمع العالمي، دون أن ننسى المجتمع المدني اﻷنغولي نفسه، قاموا باﻻتصال بالسيد سافيمبي في عدة مناسبات بهدف إقناعه باتخاذ موقف ينسجم واﻷماني السلمية للشعب اﻷنغولي.
    我希望你理解到,自1991年签署《比塞塞协定》以来,世界社会的各方人物都没有遗忘安哥拉的民间社会,多次同萨文比先生接触,目的是要劝服他采取符合安哥拉人民和平愿望的态度。
  • منسقة لفرقة العمل المعنية بالعدالة التابعة لمنظمة العفو الدولية، فرع بنن؛ وشاركت في هذا الإطار في جميع أنشطة التبادل والمتابعة والضغط والدعوة إلى توقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. واعتماده والتصديق عليه.
    大赦国际贝宁科司法小组协调员;在这方面,参与了所有的交换和后续行动,以及游说和劝服贝宁签署、通过和批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》。
  • (ب) منذ صدور وثيقة 2010 بدأ بعض المنظمين في ترديد أن إسرائيل لم تكن طرفا في التفاوض على الوثيقة وليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي فهي غير معنية ولا ملتزمة بهذه الاتفاقات، وعلى الدول العربية تقديم تنازلات حتى يمكن إقناع إسرائيل بالمشاركة.
    (b) 自通过2010年文件以来,一些组织者开始反复表示,以色列没有参与文件谈判,不是缔约方;因此,以色列与文件无关,对各项协议没有义务;而阿拉伯国家应该做出让步,以劝服以色列参与;
  • وتصميما منه على إنفاذ قراراته باعتماد التدابير المناسبة لإقناع إيران بأن تمتثل للقرار 1696 (2006) ولمتطلبات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك على كبح مساعي إيران لتطوير التكنولوجيات الحساسة دعما لبرامجها النووية والصاروخية، إلى أن يقرر مجلس الأمن أنه قد تم الوفاء بأهداف هذا القرار،
    决心采取适当措施落实安理会各项决定,以劝服伊朗遵守第1696(2006)号决议和满足原子能机构的要求,阻止伊朗发展敏感技术来支持它的核和导弹计划,直至安全理事会认定本该决议的各项目标已经实现,
  • 439- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على توعية الشباب بمخاطر تعاطي المخدرات وتدخين التبغ وتناول الخمور وأن تكثف حملاتها لمكافحة هذا التعاطي وهذا الإفراط في التدخين وتناول الخمور فضلاً عن القيام بحملات إعلامية موجهة للأطفال والآباء والمعلمين وعامة الجمهور وأن تتحقق من إتاحة قدر كافٍ من خدمات المشورة لجميع الأشخاص المتأثرين بإدمان المخدرات أو التبغ أو الخمور.
    委员会建议缔约国教育年轻人了解滥用毒品和消费烟酒的危害,加强劝阻滥用和过度消费的运动,以及针对儿童、家长、教师和普通公众的宣传运动,确保对所有受毒瘾、烟瘾和酒瘾影响的人提供充分的规劝服务。
  • 30- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمل على توعية الشباب بمخاطر تعاطي المخدرات وتدخين التبغ وتناول الخمور وأن تكثف حملاتها لمناهضة هذا التعاطي وهذا الإفراط في التدخين وتناول الخمور فضلاً عن القيام بحملات إعلامية موجهة للأطفال والآباء والمعلمين وعامة الجمهور وأن تتحقق من إتاحة قدر كافٍ من خدمات المشورة لجميع الأشخاص المتأثرين بإدمان المخدرات أو التبغ أو الخمور.
    委员会建议缔约国教育年轻人了解滥用毒品和消费烟酒的危害,加强劝阻滥用和过度消费的运动,以及针对儿童、家长、教师和普通公众的宣传运动,确保对所有受毒瘾、烟瘾和酒瘾影响的人提供充分的规劝服务。
  • يعرب عن اعتزامه، في حالة عدم امتثال إيران لهذا القرار، اتخاذ التدابير الملائمة بموجب المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لإقناع إيران بالامتثال لهذا القرار ولمتطلبات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويؤكد أنه ستكون هناك حاجة إلى اتخاذ المزيد من القرارات في حالة نشوء الحاجة إلى اتخاذ مثل هذه التدابير الإضافية؛
    表明其意向,如果伊朗截至上述日期仍未遵守本决议,将根据《联合国宪章》第七章第四十一条采取适当措施,旨在劝服伊朗遵守本决议以及原子能机构的要求,并强调,如有必要采取这种补充措施,则须作出进一步的决定;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4