ويمكن أن تشمل هذه الاستراتيجيات إيكال مسؤولية خاصة إلى الموظفين الصحيين، بمن فيهم القابلة التقليدية، بشرح الآثار الضارة التي تنجم عن ختان الإناث؛ 这种战备可包含卫生人员(包括传统助产人员)负有特别责任解释女性割礼的有害效果;
قدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تدريبا مخصص الغرض داخل البلد في السودان في مجالَي الصحة والتصحاح للمولِّدات التقليديات. 儿童基金会(联合国儿童基金会)在苏丹为传统助产人员提供了有关健康和卫生的特别国家培训。
ويمكن تفادي معظم الوفيات النفاسية بالتغذية الكافية، والقابلات الماهرات، والرعاية الأساسية قبل الولادة وفي أثنائها وبعدها. 只要在分娩前后和分娩期间提供足够的营养、熟练的助产人员和基本保健,大多数孕产妇是不会死亡的。
فحوالي 75 في المائة من الولادات تتم خارج المرافق الصحية وتقوم القابلات غير الماهرات بنحو 85 في المائة من الولادات. فترة ما قبل الولادة 约有75%的婴儿不在保健设施出生,全部分娩中约有85%是由非熟练助产人员接生的。
وأشادت الوفود بالدور الهام الذي يؤديه الصندوق في الدعوة إلى تعزيز مركز القابلات وتشجيع الولادة بحضور القابلات الماهرات. 各代表团赞扬人口基金在倡导提高助产士地位和促进由技能熟练的助产人员接生方面所发挥的重要作用。
74- وتشمل تدابير التصدي لوفيات المولودين حديثاً الاهتمام بتوفير الرعاية للنساء الحوامل، والتوليد على أيدي مختصّين مهرة، ومعالجة إنتان المواليد. 解决新生儿死亡问题包括重视孕妇照料、分娩时有熟练助产人员在场,以及对新生儿败血症的控制。
ويمكن أن تشمل هذه الاستراتيجيات إيكال مسؤولية خاصة إلى الموظفين الصحيين، بمن فيهم القابلة التقليدية، بشرح الآثار الضارة التي تنجم عن ختان الإناث؛ 这种战备可包含卫生人员(包括传统助产人员)负有特别责任解释女性生殖器残割的有害效果;
يُرجى بيان ما إذا كانت هناك أي خطة مرتقبة لزيادة عدد القابلات الماهرات، وبالأخص في المناطق الريفية، من خلال توفير التدريب المناسب. 请说明是否打算制定任何计划,以通过充分培训,增加熟练助产人员的人数,特别是在农村地区。
وقد أعد المعهد الوطني للسكان الأصليين برنامجا للتعاون مع بعض ممارسي الطب التقليدي، يشمل دعم القابلات والقيادات النسائية الصحية. 全国土着协会制定了一项与传统医学开业医生合作的方案,纳入了对助产人员和卫生工作女性领导的支持。
فالرجاء بيان ما إذا كانت هناك أي خطة متوخاة لزيادة عدد القابلات الماهرات، ولا سيما في المناطق الريفية، من خلال توفير التدريب الكافي. 请说明是否打算制定任何计划,以通过充分培训,增加熟练助产人员的人数,特别是在农村地区。