23- وحسبما قالته المنظمة الكينية لمساعدة كبار السن والمنظمة الدولية لمساعدة كبار السن، ينتشر الإيمان بالسحر على نطاق واسع في كينيا. 45 23. 肯尼亚助老会和国际助老会称,肯尼亚普遍相信巫术。
23- وحسبما قالته المنظمة الكينية لمساعدة كبار السن والمنظمة الدولية لمساعدة كبار السن، ينتشر الإيمان بالسحر على نطاق واسع في كينيا. 45 23. 肯尼亚助老会和国际助老会称,肯尼亚普遍相信巫术。
وقد شرعت المنظمة غير الحكومية " مساعدة المسنين " مؤخرا في مشروع نموذجي يرصد مواطنو خمسة بلدان بموجبه السياسات العامة. 非政府组织国际助老会最近在五个国家开始了一项公民监测试点项目。
وتتعاون الرابطة الدولية لمساعدة المسنين مع الحكومات لتعميم المسائل المتعلقة بالشيخوخة في استراتيجيات التنمية. 非政府组织国际助老会一直在同各国政府合作,力图将老龄问题纳入发展战略主流。
وتدخل المشاورات معهم في صميم عمل المنظمة الدولية لمساعدة المسنين، وتتسم الرسائل التي يوجهها هؤلاء باتساقها البالغ. 向老年人征求意见是国际助老会的工作核心,而老年人的呼声大多是一致的。
78- واقترح كل من الرابطة الدولية لمساعدة المسنين والمنظمة الدولية لإنقاذ البصر إدراج مسألة وصول المسنين والمعوقين إلى موارد المياه. 国际助老会和挽救视觉国际建议纳入老人和残疾人士使用水资源的机会。
وتعمل الرابطة حاليا على مشروع يركز على الاهتمامات الصحية للنساء الكبيرات في السن بدعم من المنظمة الدولية لمساعدة المسنين. 目前,本会在国际助老会的援助下正在开展一项针对老年妇女健康问题的项目。
وكشفت أبحاث أجرتها الرابطة الدولية للمسنين رغبة المسنين أثناء الصراعات في استعادة الظروف التي تدعم اعتمادهم على ذاتهم(). 国际助老会的研究表明,冲突中的老年人希望能够恢复支助他们自力更生的条件。
واشتركت مع المنظمة في رعاية اجتماع المائدة المستديرة المنظمة الدولية لمساعدة كبار السن ومؤسسة فريدرتش إيبرت. (国际助老会和弗里德里希·埃伯特基金会与老龄问题全球行动共同主办了这次活动。
وفي عام 2005، توصلت المنظمة الدولية لمساندة المسنين إلى اتفاق، من حيث المبدأ، على إعداد مذكرة تفاهم مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. 国际助老会于2005年同难民署就一项谅解备忘录达成了原则协议。