简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

北京规则

"北京规则" معنى
أمثلة
  • ينبغي للدولة الطرف أن تبذل مزيداً من الجهود لتحسين نظام قضاء الأحداث بما يتوافق مع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين).
    缔约国应加大努力,根据《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)改善少年司法体系。
  • وتوصي المادة 4 من قواعد بيجين بألا تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية على نحو مفرط الانخفاض، مع مراعاة حقائق النضوج العاطفي والعقلي والفكري.
    北京规则》第4条建议,最低刑事责任年龄起点不应规定的太低,应考虑到情绪和心智成熟的实际情况。
  • 8- يتمثل هدف قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين) في توفير سياسة اجتماعية شاملة فيما يتعلق بمعاملة الأحداث.
    《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)的目标是就如何对待少年确定一项全面的社会政策。
  • 32- وتوصي المادة 4 من قواعد بيجين بألا تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية على نحو مفرط الانخفاض، مع مراعاة حقائق النضوج العاطفي والعقلي والفكري.
    北京规则》第4条建议,最低刑事责任年龄起点不应规定的太低,应考虑到情绪和心智成熟的实际情况。
  • ٤- وأخيراً، تجدر اﻹشارة إلى أن وزارة الشؤون الداخلية نظمت طرق تثقيف موظفيها وفقاً لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة شؤون قضاء اﻷحداث )قواعد بيجينغ(.
    最后,应当指出,内政部已按照《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)举办了对工作人员的专门教育。
  • وسيوضع في الاعتبار في هذا الصدد اتفاقية حقوق الطفل والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية وقواعد بيجين، في جملة أمور.
    应该参考的下列法律条款:《儿童权利公约》;刑法司法制度中采取有利于儿童的行为指导原则;《北京规则》及其他。
  • وتنص القاعدة 4 من قواعد بكين على أنه في حال تسليم دولة ما بمفهوم سن المسؤولية الجنائية، فإن هذه السن ينبغي ألا تحدد في مستوى مفرط الانخفاض.
    北京规则》第4条具体规定,如果一个国家接受刑事责任的年龄概念,那么这个年龄的起始点不应定得太低。
  • وحيث أن الصكوك الدولية مثل اتفاقية حقوق الطفل وقواعد بيجين ترسي أحكاما خاصة للقُصﱠر ، فﻻ ينبغي أن يكون للمحكمة اختصاص على هؤﻻء اﻷشخاص .
    由于《儿童权利公约》和《北京规则》等国际文书对未成年人作了特别规定,国际刑事法院对这种人应当没有管辖权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5