وستعتمد هذه المبادئ التوجيهية على تجارب اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتحاد الأوروبي وسيضعها أعضاء الفريق العامل الإقليمي بالتعاون مع الخبراء الدوليين؛ 区域工作组成员将以欧洲经济委员会和欧洲联盟的经验为基础,与各国际专家合作,制订该准则;
89- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات سواتل الأرصاد الجوية ورصد الأخطار الطبيعية في بانكوك في عام 2003. 89.亚太经社会将于2003年在曼谷举办气象卫星应用与自然灾害监测区域工作组的年会。
(م) يمكن إنشاء أفرقة عمل إقليمية ودعمها من جانب الهياكل الإقليمية لتشرف على التقييمات الإقليمية والأنشطة الأخرى المندرجة في برامج عمل، حسب الاحتياج. (m) 可设立区域工作组,在区域架构的支持下根据需要监督区域评估和其他工作方案活动。
109- وسوف تعقد الاسكاب الاجتماع السنوي للفريق العالمي الاقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية والتحديد الساتلي للمواقع في بيجين، الصين في عام 2002. 亚太经社会2002年将在北京举行遥感、地理信息系统和卫星定位区域工作组年度会议。
135- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات سواتل الأرصاد الجوية ورصد الأخطار الطبيعية في بيجين، الصيـن، في عام 2002. 亚太经社会将在2002年在北京举行关于气象卫星应用和自然灾害监测问题区域工作组年会。
وسوف تعقد الإسكاب أيضا الاجتماع السنوي للفريق العامل الإقليمي المعني بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتحديد المواقع بواسطة السواتل، في كوالالمبور في عام 2003. 亚太经社会还将于2003年在吉隆坡举行遥感、地理信息系统和卫星定位区域工作组年度会议。
(أ) تحديد رؤية المبادرة واستراتيجيات تنفيذها، مع شركائها، من خلال المشاركة في مجلس التحالف وفي الأفرقة العاملة وفرق العمل والأفرقة العاملة الإقليمية. (a) 参加免疫联盟理事会、工作组、工作队和区域工作组,同其合作伙伴共同确定该倡议的远景和行动战略。
تقدم الدعم في إعداد مشاريع الخطط والجداول الزمنية للمؤتمرات الوزارية الموسعة المقبلة، وكذلك لاجتماعات الأفرقة العاملة الإقليمية التي ينظر فيها المشاركون بالتشاور مع البلدان المضيفة. 一、 与主办国协商,协助起草未来部长级扩大会议以及区域工作组会议的计划和时间表,供与会者审议。