وترى ألمانيا أن جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي اعتُمد أمس، والقائم أساسا على الوصايا العشر، ما زال مناسبا للنظر في قضايا نزع السلاح والأمن الراهنة. 德国认为,昨天再次通过的裁谈会议程基本上以十诫为基础,对处理目前的裁军和安全问题而言,仍然是适当的。
ونتيجة لذلك، أُعدت وثيقة " الوصايا العشر " ويجري حاليا تنظيم حملة إعلامية() على الصعيد الوطني بشأن الاستخدام الصحيح لأماكن الوقوف الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. 其成果包括编制了一份《十诫》,并且现在正在全国范围内开展宣传运动, 用于宣传对残疾人专属停车位的正确使用。
وأود القول إننا بدأنا العمل بشأن اقتراح بعنوان " الوصايا العشر لإنقاذ كوكب الأرض والبشرية وكل الحياة " . 我愿表示,我们已经开始制定一项提议。 它叫做 " 十诫 " ,是为了拯救地球、人类和所有生命。
ونعتقد بالتالي أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يكون قادراً على اعتماد نفس جدول الأعمال استناداً إلى بنوده العشرة التي اعتمدها للسنوات الماضية. 因此,我们认为,裁谈会应当能够基于它为过去多年来通过的( " 十诫 " )通过同一议程。
وفي سنوات سابقة تلت اعتماد المبادئ الأساسية العشرة في عام 1979 شهد جدول الأعمال تطوراً كان استجابة للشواغل المتغيرة لدى الوفود. 在早些年,即在1979年通过 " 十诫 " 之后,议程一直顺应不断变化的各代表团所关心的问题而演变。
المستلهمة أيضا من الأولويات العشر والتأكيد على التهديد النووي - ما زالت سارية. 关于裁军谈判会议的议程,阿尔及利亚认为组成议程的项目仍然是合理的,这些项目源自于 " 十诫 " ,并且突出强调核威胁。
لقد اكتشفنا حدود الأخذ بنهج يركز على السعي المحموم لإنفاذ الوصايا العشر للمؤتمر دون أي تنازلات أو مرونة. 我们已经发现处理方法上存在的种种局限性,即重点关注坚决执行 " 十诫 " ,而不肯作出任何让步或表现出灵活性。
وتحدد الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية الأولى في عام 1978 المخصصة لنزع السلاح والمعروفة بالوصايا العشر، الأولويات كما تبين لنا الطريق الواجب اتباعه لإرساء عالم آمن. 1978年第一届裁军特别联大最后文件----被称为十诫----查明了优先事项,为我们指出了建设一个和平世界要走的道路。
وثانياً، لأن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح كان لها انعكاسها الكامل فيما يسمى " الوصايا العشر " التي اعتمدها المؤتمر في عام 1979. 第二,裁谈会1979年通过的所谓 " 十诫 " 中充分体现了裁军问题第一次特别会议的最后文件。
ولا بد من أن يذكر أيضاً أن هذا يتفق تماماً والمبدأ الرابع من المبادئ العشرة المعنون " الأسلحة التقليدية " . 还应当指出的是,这将与 " 十诫 " 中题为 " 常规武器 " 的项目四完全一致。