简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

南太平洋委员会

"南太平洋委员会" معنى
أمثلة
  • وتتعاون الدول الواقعة في منطقة المحيط الهادئ في إطار المشروع المشترك بين لجنة جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي المتعلق بالمعادن الموجودة في المياه العميقة من أجل بلورة سياسات وقوانين ونظم مالية وطنية للمشاركة في المشاريع داخل نطاق الولايات الوطنية وخارجها().
    太平洋区域各国通过南太平洋委员会-欧洲联盟太平洋深海矿物项目,开展合作,以便就其在国家管辖范围内外进行参与,制定国家政策、法律和财政制度。
  • وتعمل وكالة منتدى مصائد الأسماك لجنوب المحيط الهادئ، ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، حاليا على تطبيق النهج التحوطي وتوصي لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي الدول الأعضاء فيها بتطبيق هذا النهج.
    南太平洋论坛渔业局(论坛渔业局)、北大西洋渔业组织以及南太平洋委员会正在落实预防做法,中西部大西洋渔业委员会也在建议成员国落实这一做法。
  • ونظر المجلس في المعلومات المقدمة من لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين في الوكالة الولية للطاقة الذرية وأشار إلى أنه كان قد وافق أثناء النظر سابقا في مسائل مشابهة على التوصية باتخاذ تدابير محددة من شأنها أن تعزز تنقل الموظفين وإمكانية نقل المعاشات التقاعدية.
    联委会审议了国际原子能机构南太平洋委员会呈交的信息后,并指出在之前审议类似事宜期间,他们同意推荐特定措施以增强工作人员的流动性和养恤金的携带转移。
  • تركز دراسة الحالة هذه على مسألة التعاون الجزري بين الدول اﻷعضاء الـ ٢٢ في مجال التنوع البيولوجي البحري من خﻻل المؤسسات اﻹقليمية، مثل لجنة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ووكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ.
    这一个案研究重点探讨22个成员国之间通过南太平洋委员会、南太平洋环境方案、论坛渔业局和南太平洋大学一类的区域机构在海洋生物多样性方面进行岛屿间合作。
  • وﻻحظ وفد آخر، أنه فيما يقدر مشاورات الصندوق وتخطيطه ومساعدة البرنامج في جميع بلدان البرنامج، إﻻ أنه ينبغي للصندوق إجراء حوار أكثر تعاونا مع لجنة جنوب المحيط الهادئ وينبغي توسيع مشاوراته مع الحكومات والمانحين على السواء في المنطقة.
    另一个代表团赞赏人口基金在所有方案国家展开协商、规划和方案援助,同时指出人口基金应与南太平洋委员会进行一项更合作性的对话,并应扩展其与区域内各国政府和捐助者双方的协商。
  • البرنامج الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، مصرف التنمية الأفريقي، رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أمانة المنتدى، رابطة الطاقة في المحيط الهادئ، رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلم الأرض التطبيقي، مجموعة المحيط الهادئ
    开发计划署、环境规划署、教科文组织、亚洲开发银行、东盟、论坛秘书处、太平洋国家协会、南亚区域合作联盟(南盟)、南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)、南太平洋委员会
  • 41- يعتبر البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ منظمة إقليمية أُنشئت بواسطة حكومات ومنظمات منطقة المحيط الهادئ للعناية ببيئتها.وقد تطورت من برنامج ملحق بلجنة المحيط الهادئ في ثمانينات القرن الماضي إلى أن أصبحت منظمة حكومية دولية مسؤولة عن حماية وإدارة البيئة والموارد الطبيعية.
    南太环境方案是由该太平洋分区域各国政府和组织共同建立以维护其地区环境的一个区域组织。 它已从1980年代附属于南太平洋委员会的一个方案发展成一个负责保护和管理环境及自然资源的政府间组织。
  • كان تنفيذ برامج ومشاريع التنمية التي تضطلع بها الرابطة النسائية الوطنية لتوكيلاو ممكنا بفضل التمويل والمساعدة المقدمين من حكومة توكيلاو، وبرنامج نيوزيلندا للمساعدة الإنمائية الرسمية، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات عديدة أخرى تعرب الرابطة النسائية الوطنية لتوكيلاو عن الامتنان البالغ لها.
    由于得到托克劳政府、新西兰官方发展援助、南太平洋委员会、开发计划署和其他许多组织提供的资金和援助,托克劳全国妇女协会已经有可能执行其各项发展方案和项目,托克劳全国妇女协会对此表示感谢。
  • نظر مجلس صندوق المعاشات التقاعدية في دورته لعام 2007 في مذكرة مقدمة من لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية تطلب فيها تقدير التكاليف الاكتوارية لتخفيض فترة الحد الأدنى للخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي المطلوبة لحصول الموظفين على الحق في استحقاق دوري للمعاش التقاعدي ولزيادة قيمة الاستحقاق الذي يُدفع فيما يتعلق بتسويات الانسحاب.
    养恤金联合委员会在2007年的会议上审议了国际原子能机构南太平洋委员会提交的文件。 文件要求提供关于缩短获得定期养恤金福利资格所需最短缴款服务期限以及离职偿金数额增加的精算费用。
  • ويسعى برنامج منع تلوث المحيط الهادئ، الذي يقوم بتمويله جزئيا برنامج التنمية اﻷول والثاني لكندا وجنوب المحيط الهادئ، والمنظمة البحرية الدولية إلى تقديم المساعدة إلى برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ والبلدان اﻷعضاء في أمانة جماعة المحيط الهادئ، في مجال تنفيذ اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية والعناصر المتصلة بالتلوث البحري في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    《太平洋防止污染方案》的经费部分由加拿大南太平洋发展方案一和二与海事组织提供,目的是协助南太平洋区域环境方案和南太平洋委员会成员国执行海事组织公约和《联合国海洋法公约》内有关海洋污染的部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4