ومع ذلك يمثل استعمال الوسائل الحديثة في مقاطعات في المنطقة الريفية، مثل وان كافيليكا أو آياكوتشو، 24.6 في المائة و 33.1 في المائة على التوالي. 在农村省份,如万卡韦利卡省或者阿亚库乔省,避孕方法生育率分别仅为24.6%和33.1%。
ففي المنطقة الأولى جرى توطيد العمل الرامي إلى تعزيز وحماية الصحة في إطار برنامج الرعاية الشاملة في محمية الشعب الأصلي لتشيريبو كابيكار. 在奇里波-卡韦卡尔计划中,加强了通过奇里波-卡韦卡尔土着保留地全面护理计划,推动和保护健康的行动。
ففي المنطقة الأولى جرى توطيد العمل الرامي إلى تعزيز وحماية الصحة في إطار برنامج الرعاية الشاملة في محمية الشعب الأصلي لتشيريبو كابيكار. 在奇里波-卡韦卡尔计划中,加强了通过奇里波-卡韦卡尔土着保留地全面护理计划,推动和保护健康的行动。
يرحب ويهنئ رئيس الجامعة الجديد الدكتور أحمد كويسا سجندو من أوغندا وتتمنى له النجاح في المهام الموكولة إليه على رأس إدارة الجامعة. 欢迎和祝贺乌干达伊斯兰大学新任校长乌干达人艾哈迈德·卡韦萨·申根多博士,并希望他能够圆满地完成他的任务。
وتتوفر مناطق تشيريبو كابيكار ومحمية وأهالي غرانو دي أورو على تسعة مراكز للاستشارة الطبية و10 مواقع للفحوص الدورية التي يمكن أن يتوجه إليها السكان المحليون لطلب العلاج. 奇里波-卡韦卡尔和格拉诺-德奥罗保留地和社区拥有9个医疗点,10个定期巡诊点,向当地居民提供服务。
24- ومعظم السكان في الأقاليم الأخرى المخصصة للسكان الأصليين من الشعوب الأصلية، ولا سيما في أقاليم شعب كابيكار، مثل إقليم تيليري الذي لا توجد به إلا مجموعة من السكان الأصليين. 在其余的土着领地,土着居民的人数占优势,在卡韦卡尔族的领地占大多数,在特利雷领地则占了全部的人口。
حاء حاء-14 ينفذ مشروع تعزيز التنمية المستدامة لأحواض الأنهار الصغيرة في المرتفعات الأندية، PER-6240، التابع لوزارة الزراعة، في أحواض الأنهار الصغيرة في مقاطعات آياكوتشو ووانكفيليكا وبوليماك. HH.14. 阿亚库乔省、万卡韦利卡省和阿普里马克省实施农业部的促进上安第斯地区可持续发展计划(PER-6240)。
11- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة يتألف من السيد بينغوا كابيُّو والسيدة تشونغ والسيد حُسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار. 咨询委员会第一届会议设立了由以下成员组成的起草小组:本戈亚·卡韦略先生、钟女士、侯赛诺夫先生、齐格勒先生和佐勒菲卡尔女士。