وقررت اللجنة لذلك توجيه رسالة إلى وزير الخارجية، تطلب فيها تعاون حكومة الهند في تقديم المعلومات المطلوبة. 因此,委员会决定致函印度外交部长,以谋求印度政府在提供所需资料方面的合作。
لقد ساق وزير الخارجية الهندي مرة أخرى الإدعاء الذي يخدم مصالح بلده بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند. 印度外交部长再次基于自身利益声称,查谟和克什米尔是印度的组成一部分。
يﻻحظ الفريق أن وزارة الشؤون الخارجية الهندية لم تسدد لشركة الهند للنقل البحري، وهي كيان قانوني مستقل، ما فاتها من ربح في هذا الصدد. 小组注意到,印度外交部并没有偿付独立法人印度航运公司的收入损失。
يﻻحظ الفريق أن وزارة الشؤون الخارجية الهندية لم تسدد لشركة الهند للنقل البحري، وهي كيان قانوني مستقل، ما فاتها من ربح في هذا الصدد. 小组注意到,印度外交部并没有偿付独立法人印度航运公司的收入损失。
٥٢١- يﻻحظ الفريق أن وزارة الشؤون الخارجية الهندية لم تسدد لشركة الهند للنقل البحري، وهي كيان قانوني مستقل، ما فاتها من ربح في هذا الصدد. 小组注意到,印度外交部并没有偿付独立法人印度航运公司的收入损失。
ديفيش أوتام دبلوماسي محترف في وزارة الخارجية الهندية عمل بصفات شتى في دمشق وطرابلس وفي مقر الأمم المتحدة. 德韦什·乌坦姆是印度外交部的职业外交官,曾在大马士革、的黎波里和总部担任各种职务。
ناغيش سينغ موظف في السلك الدبلوماسي بوزارة الخارجية الهندية، وهو يشغل حاليا منصب سكرتير أول في البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة في نيويورك. 纳格什·辛格是印度外交部的职业外交官,现任印度常驻纽约联合国代表团一等秘书。
لقد ظل دعم قضية فلسطين أمراً مركزياً في سياسة الهند الخارجية، حتى قبل أن نحقق استقلالنا في عام 1947. 对巴勒斯坦事业的支持是印度外交政策的核心所在,甚至在我国1947年赢得独立之前就是如此。
فقد أوضح وزير الشؤون الخارجية في الهند أن الحوار، المرجو أن يجمع التقدم الذي حققته جميع الحضارات، سيحكم عليه بمعيار واحد، هو الرحمة. 印度外交部长指出,人们希望对话将汇聚所有文明取得的进步,它只有一个判断标准,即同情心。