简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

印度次大陆

"印度次大陆" معنى
أمثلة
  • ويجري استعمال هذا الإطار بنجاح في تقييم مشاريع تدبير الموارد الطبيعية في شبه القارة الهندية وفي العديد من البلدان النامية، وقد أثبت منذئذ أنه مناسب ويتسم بالكفاءة إلى حد بعيد؛
    这一框架在印度次大陆和许多其他发展中国家被成功地用以评价基于自然资源管理的项目,被证明相当适合和有效。
  • وتشمل التغطية الساتلية أكثر من 99 بلدا، تمتد من أوروبا الغربية والنصف الشمالي لأفريقيا عبر أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان الجنوبية من كومنولث الدول المستقلة إلى بلدان الشرق الأوسط وشبه القارة الهندية.
    卫星覆盖范围超过99个国家,从西欧和北部非洲跨过中东欧和独立国家联合体南部国家,一直延伸到中东和印度次大陆
  • وفي هذا الصدد، وعشية الاحتفال بذكرى سنوية هامة في حياة الاتفاقية، أود أن أخص بالذكر التطورات المشجعة والإيجابية التي شهدناها في الأسابيع القليلة الماضية في شبه القارة الهندية.
    在这方面,在《公约》生命中一大周年纪念的前夕,我愿尤其提到过去几个星期中我们在印度次大陆看到的令人鼓舞的积极动态。
  • ولاحظت أن أغلب العمال هم من شبه القارة الهندية والبلدان العربية وأن القانون لا يحميهم بشكل كافٍ وأنهم يواجهون التمييز. ويسري هذا على خدم المنازل على نحو خاص(52).
    Al Karama指出,大多数工人来自印度次大陆和阿拉伯国家,他们得不到法律的充分保护,并受到歧视,尤其是家庭佣工。
  • على مر آلاف السنين وفرت شبه القارة الهندية المأوى لصنوف لا حصر لها من المعتقدات الدينية والفلسفية وإن قبول كل الأديان والتجارب الروحية باعتبارها حقيقية وسليمة جزء أساسي من تقاليدنا التاريخية.
    几千年来,印度次大陆一直对各种宗教和各种哲学思想提供庇护。 我们历来的传统也是真诚接纳所有宗教和心灵经验,不加怀疑。
  • وكانت عملية إنهاء الاستعمار قد بدأت بالفعل في شبه القارة الهندية في عام 1947، تلاها استقلال إندونيسيا في عام 1949، وتواصلت في آسيا وجزر المحيط الهادئ وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    1947年,非殖民化进程就已经在印度次大陆开启,随后是印度尼西亚于1949年赢得独立,之后在亚洲、太平洋岛屿、非洲和拉丁美洲继续。
  • ' ٥ ' عدم اﻻستعداد وقدر من عدم المقدرة على القيام بإصﻻح حقيقي في المؤسسات اﻻجتماعية أو الثقافية أو اﻻقتصادية أو غيرها من المؤسسات أو في الممارسات والعادات التقليدية التي تحرم النساء والبنات من حقوقهن في شبه القارة الهندية؛
    印度次大陆不愿意并在一定程度上无力对剥夺妇女儿童权利的社会、文化、经济或其他制度或传统做法和习俗进行真正的改革;
  • فقد قال رئيس الوزراء إن كندا قد أصيبت بصدمة وخيبة أمل حيال إجراء الهند الذي قد يفضي إلى سباق تسلح نووي في شبه القارة الهندية ويحمل بلداناً أخرى على تطوير أسلحة نووية واختبارها.
    加拿大总理称,加拿大对印度的行动感到震惊和失望。 印度的行径可能会引发印度次大陆上的核军备竞赛,并促使其它国家发展和试验核武器。
  • وللخبراء في المنطقة تساؤﻻت بشأن ترتيب الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد في شبه القارة الهندية، والنتائج المقدرة للمكسيك تبدو غير بديهية بسبب الموقع الذي يضعون فيه المكسيك في جدول الرابطة للمنطقة؛
    印度次大陆的专家对这一地区的人均国内总值的排序提出疑问,而为墨西哥估计的结果由于墨西哥在该地区的名次表中排列的位置而看来是反直觉的。
  • ويمثل الترمّل في العديد من المجتمعات التقليدية في البلدان النامية (لا سيما في شبه القارة الهندية وفي أفريقيا) ما يمكن أن نطلق عليه " الموت الاجتماعي " بالنسبة للمرأة.
    在发展中国家的许多传统社区里(特别是在印度次大陆和非洲),守寡对于妇女来说可能代表着等于 " 社会死亡 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5