وأضاف قائﻻ ان وفده يؤيد بقوة المادة ٨ )١ مكررا( ، وهي المادة التي بدونها سوف تحجم دول كثيرة عن اﻻشتراك في المعاهدة . 他的代表团坚决支持第8条(1之二),没有这一条,许多国家会不愿参加条约。
وتبعاً للتواريخ المختلفة للانضمام إلى المعاهدات والآجال الدورية المختلفة، فلن يحين موعد تقديم هذه التقارير في وقت واحد. 每个国家参加条约的日期不同,它们的报告周期也不一。 因此,它们不会在同一时间提交报告。
وشدد على أن توصيات هيئات رصد المعاهدات التي انضمت إليها سويسرا ينبغي أن تدرج في خطط العمل الوطنية العامة وأن تتابع بانتظام(15). 联盟强调,瑞士参加条约机构的建议应成为国家公共行动计划的内容并接受定期检查。
8- غير أنه نظرا لأسباب تتعلق بالقيود المفروضة على الموارد، لا تتضمن السياسة العامة للبرنامج الإنمائي تشجيع مشاركة الممثلين المقيمين في مداولات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان(2). 但是,由于资源困难,鼓励驻地代表参加条约机构的讨论不是开发署的普遍政策。
وأشير إلى أن إحدى الفرص السانحة لهذا التبادل للمعلومات والآراء هي مشاركة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذوي الصلة في أيام المناقشة العامة التي تعقدها الهيئات المنشأة بمعاهدات. 有关特别程序任务执行人参加条约机构的一般性讨论日便是交换信息和意见的机会。
وتوقف العمل بإجراء المشاركة في المعاهدات من خلال نيوزيلندا في حوالي عام 1985 إذ ازدادت مشاركة جزر كوك وإبرامها للمعاهدات بصفتها الذاتية. 通过新西兰参加条约的程序约于1985年终止,从那时起,库克群岛就自己缔结或参加条约。
وتوقف العمل بإجراء المشاركة في المعاهدات من خلال نيوزيلندا في حوالي عام 1985 إذ ازدادت مشاركة جزر كوك وإبرامها للمعاهدات بصفتها الذاتية. 通过新西兰参加条约的程序约于1985年终止,从那时起,库克群岛就自己缔结或参加条约。
وليس من الضروري بالنسبة لمراقب ما أن يكون معتمدا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل حضور الجلسات العلنية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات أو تقديم معلومات إليها. 为参加条约机构公开会议,观察员无需获得经济及社会理事会核证或向它们提交资料。
`3 ' تقيد كإيرادات متنوعة المبالغ التي تقسم على الدول غير الأعضاء التي توافق على تسديد التكاليف المترتبة على مشاركتها في هيئات المنظمة المنشأة بموجب معاهدات وأجهزتها ومؤتمراتها؛ ㈢ 向同意偿还联合国参加条约机构和会议费用的非会员国分摊的款额记入杂项收入贷项;
(ب) تقديم الدعم الفني اللازم في حينه إلى الدول الأطراف فيما يتعلق بمشاركتها في إجراءات أكثر بساطة وتواؤما لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان (b) 就缔约国参加条约机构更加精简和协调的报告程序向缔约国及时提供所需的实质性支助