ونتيجة لتوافر تركيبة ثابتة من الأدوية، أصبح العلاج بالعقاقير المضادة للفيروس العكسي شبه مجاني. 目前,由于可以使用定型的药物组合,抗反转录病毒的治疗基本上是免费的。
ونحن ندعم جهود المجتمع العالمي لتوفير أدوية مضادة للفيروس لمن هم في أشد الحاجة إليها. 我们支持国际社会为最贫困者提供比较容易承担的抗反转录病毒药物的努力。
3-1 نسبة النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية اللاتي يحصلن على مضادات الفيروسات العكسية لتحسين صحتهن. 1. 感染艾滋病毒的妇女为自己的健康接受抗反转录病毒药物治疗的比例。
ومؤخرا بدأت الحكومة أيضا بتوفير العلاج المضاد للفيروس للأمهات كجزء من العناية المتواصلة. 最近,政府还开始免费向母亲提供抗反转录病毒疗法,作为连续护理工作的一部分。
ومثلت الموافقة على المشاريع الأولى فتحا جديدا، لأنها اشتملت على توفير الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي. 对第一批项目的批准标志着一种突破,因为它们包括提供抗反转录病毒药物。
وأود أن أكرر أيضا الإعراب عن استعدادنا لتوفير المعالجة بالأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي مجانا لــ 000 30 مريض سنويا. 我还要重申我们愿意每年为3万名病人免费提供抗反转录病毒治疗。
وفي الفترة الأخيرة، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال الصندوق العالمي، في تنفيذ برنامج لتوفير الأدوية المضادة للفيروسات التراجعية. 最近,开发计划署通过全球基金发起了一个抗反转录病毒供应方案。
ولكن مع تزايد فرص الحصول على علاج بمضادات الفيروسات العكسية قَلَّ الاهتمام العام بالوقاية وتمويلها. 随着抗反转录病毒疗法的更易获得,对预防给予的总体重视和提供的资金减少。
وتحدينا المباشر هو نقص القدرة على توفير برنامج العلاج المضاد للفيروسات العكسية لجميع من يحتاجون للمساعدة. 我们眼前的挑战是缺乏向所有需要援助的人提供抗反转录病毒疗法方案的能力。
ولهذه التوصية آثار هامة بالنظر إلى ضخامة المتطلبات السوقية والتقنية لبرامج العلاج المضاد للفيروسات الرجعية. 由于抗反转录病毒药物治疗方案的后勤和技术要求极高,这项建议具有重要意义。