简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

发展史

"发展史" معنى
أمثلة
  • الصين بلد عريق في الحضارة ، وقد سجلت في دفاتر العلم والتكنولوجيا في العالم ، منذ أقدم العصور ، مخترعاتها اﻷربعة المشهورة عالميا .
    早在远古时期,具有悠久文明历史的中国就将举世闻名的 " 四大发明 " 载入了世界科技发展史
  • 47- في إطار البند 4 من جدول الأعمال المتعلق بالتطورات الدولية، قام السيد خوسيه بنغوا، الخبير العضو في الفريق العامل المعني بالأقليات، بعرض لمحة موجزة عن تاريخ تطور مفهوم الأقليات.
    关于议程项目4:国际发展动态,少数群体问题工作组专家Jose Bengoa先生简要介绍了少数群体概念的发展史
  • وتاريخ التنمية الحضرية حافل بتجارب لسياسات غير ملائمة أسفرت عن تكاثر الأحياء الفقيرة والمستوطنات العشوائية، وعن تعطل البنى التحتية، وعن خدمات غير ملائمة، ووسائل غير مجدية لكسب العيش.
    在城市发展史上,因政策不当而导致贫民窟和棚户区现象突出、基础设施不足、服务匮乏、生计手段低劣的经验教训比比皆是。
  • 124- يتضح من تاريخ تطوير العراق لبرنامجه الخاص بالقذائف التسيارية ولأسلحته الكيميائية والبيولوجية أن شراء التكنولوجيا والمعدات والمواد الأجنبية كان حاسماً لهذه البرامج.
    C. 采购核查的重要性 124. 伊拉克弹道导弹方案以及化学和生物武器的发展史显示,外国技术、设备和物资的采购对这些方案至关重要。
  • وذكر أن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن لهما أهمية بالغة بالنسبة لحفظ الذاكرة المؤسسية للمنظمة وللتطوير التدريجي للقانون الدولي، وأنه يلزم، لذلك، مواصلة إصدارهما وترجمتهما إلى اللغات المختلفة للمنظمة.
    《联合国各机关惯例汇编》及《安全理事会惯例汇辑》是记录联合国机构演变史和国际法渐进发展史的重要刊物,因此必须继续出版并翻译成各种正式语文。
  • يتم منح هذه الجائزة الوطنية النمساوية في دراسة تاريخ المرأة في الحركة العمالية تكريما للإنجازات الخاصة في ميدان الدراسات النسائية والأنشطة التعليمية المتصلة بالمرأة في الحركة العمالية، وفي دراسة تاريخ المرأة العاملة والحركة النسائية.
    这一奥地利国家级奖项专为妇女劳工运动发展史设立,用于表彰在以下妇女研究和教育活动领域取得的特别成就:妇女参与劳工运动;妇女劳工及妇女运动发展史。
  • يتم منح هذه الجائزة الوطنية النمساوية في دراسة تاريخ المرأة في الحركة العمالية تكريما للإنجازات الخاصة في ميدان الدراسات النسائية والأنشطة التعليمية المتصلة بالمرأة في الحركة العمالية، وفي دراسة تاريخ المرأة العاملة والحركة النسائية.
    这一奥地利国家级奖项专为妇女劳工运动发展史设立,用于表彰在以下妇女研究和教育活动领域取得的特别成就:妇女参与劳工运动;妇女劳工及妇女运动发展史
  • وقد قامت حكومتا اﻻتحاد الروسي وهولندا بجهود كبرى نحو اﻻحتفال ومع تضافر الجهود بين الحكومات والمنظمات الدولية فإن اختتام العقد وانعقاد المؤتمر الثالث للسﻻم العالمي ستكونا من العﻻمات التاريخية البارزة في تطور القانون الدولي.
    俄罗斯联邦和荷兰政府已为纪念活动作出了大量的努力。 他相信,经过各国、各国际组织的一致努力,国际法十年的结束和第三次国际和平会议的召开将成为国际法发展史上的一个新的里程碑。
  • انقضى سبعة عشر عاما منذ وقوع الحادث في منشأة تشرنوبل للطاقة النووية وهي حادثة سجلت في التاريخ بأنها مَعْلم مؤسف ومأساوي في إطار التقدم الذي أحرزه القرن العشرون في مجال العلم والتكنولوجيا. كما انطوت على كارثة صناعية وبيئية لم يسبق لها مثيل وكان مركزها في أوكرانيا.
    切尔诺贝利核电站事故距今已有17年了,这场事故是20世纪科学和技术发展史上一个重大的悲惨事件,是史无前例的工业和环境灾难,而事故的中心就在乌克兰。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5