وسوف يعاني الأطفال الذين توقف نموهم وانخفض وزنهم عن معدله الطبيعي من صحةٍ متردية طيلة حياتهم، ومن تبعات ذلك على إنتاجيتهم. 有发育障碍和体重不足的儿童一生都会身体差以及面临生产能力不足的后果。
معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو 项目167.满足受自闭症谱系障碍和其他发育障碍影响的个人、家庭和社会的社会经济需要
ويرتبط التصدي للتحديات المتمثلة في نقص التغذية وتوقف النمو ارتباطا وثيقا بعدم اكتمال تنفيذ خطة بقاء الطفل ونمائه. 应对营养不足和发育障碍这两个挑战,与尚未完成的儿童存活和发展议程相互关联。
ولا ينبغي كذلك أن يُحكم على أي أحد بالشقاء بسبب تأخر نموه العقلي والبدني جراء الجوع وسوء التغذية المزمنين. 任何人都不应遭遗弃,因长期的饥饿和营养不良,蒙受精神和生理发育障碍的惨状。
وإذ تسلم بأن منظمة الصحة العالمية قد وضعت مواد إرشادية تقنية عن اضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو، 认识到世界卫生组织已经制定了关于自闭症谱系障碍和其他发育障碍的技术指导材料,
فيما يتعلق بصحة الطفل، تميّز الذكور بمستويات هزال ونقص الوزن ووفاة دون سن الخامسة أعلى مما سُجّل في صفوف الإناث. 在儿童保健方面,男童表现的发育障碍、体重不足和5岁以下死亡率均高于女童。
ورسالة المنظمة هي تقديم خدمات تغير بصورة إيجابية من حياة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية وحالات العجز الأخرى في النمو. 本协会的使命是提供服务,以积极改变所有智力残障和有其他发育障碍的人的生活。
315- وفتحت الدولة، عن طريق وزارة الصحة العامة، مركزاً وطنياً مرجعياً لرعاية حالات الاضطرابات العقلية الناجمة عن التطور العصبي في كوينكا. 国家通过公共卫生部,在昆卡市开办了一个国家神经发育障碍专业护理试点中心。
ويشكل الحث بإصرار على تطبيق هذا المبدأ فيما يتعلق بالأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو مهمة دائمة لمكتب أمين المظالم المعني بالطفل. 不懈地在发育障碍儿童中推行这一原则是儿童监察员办公室的一项长期任务。
وهم يعانون غالبا من مشاكل صحية خطيرة، مثل أمراض الجهاز التنفسي والأمراض الجلدية، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، والنمو والتطور المعاقَين. 他们往往面临严重的健康问题,例如呼吸道感染和皮肤感染、性病、发育障碍等。