وفي حين واصلت القوات الصومالية وقوات البعثة تحقيق نجاحات في استرداد الأراضي، فإن هجمات المتمردين غير المتكافئة تشكّل تهديدا كبيرا. 虽然索马里部队和非索特派团继续取得领土,但武装分子的不对称袭击造成了重大威胁。
فقد جدد المجلس في تلك القرارات التأكيد على سيادة أذربيجان وسلامـة أراضيها وأيضا على عدم جواز استخدام القوة للاستيلاء على الأراضي. 在这些决议中,安全理事会重申了阿塞拜疆的主权和领土完整以及不允许使用武力取得领土。
والمفروض أن الاحتلال مؤقت؛ غير أن إسرائيل تمارس شكلا خبيثا للاستعمار منتهكة بشكل صارخ مبادئ عدم مقبولية اكتساب الأرض بالقوة. 占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。
وبموجب الفقرة الرابعة من الديباجة، تؤكد الجمعية العامة أيضا مُجددا " مبدأ عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة " ، وفقا للميثاق. 根据序言部分第4段,大会还将根据《宪章》重申 " 不允许用武力取得领土的原则 " 。
(5) يمنع القانون الدولي اكتساب السيادة على إقليم ما عن طريق استخدام القوة، بحيث أن احتلال أرمينيا للأرض الأذربيجانية لا يمكن أن يمنحها أي حق من حقوق الملكية؛ ⑸ 国际法不允许采用武力取得领土主权,因此,亚美尼亚对阿塞拜疆领土的占领不会给亚美尼亚任何形式的所有权;
ويخدم نشاط غرس المستوطنات اليهودية القوي والمستمر الأغراض الجغرافية الاستراتيجية الرامية إلى اكتساب الأراضي والموارد الطبيعية وتقليص المساحة التي يعيش فيها السكان الفلسطينيون أصحاب الأرض. 37 积极并持续地安置犹太人移民定居点,是为取得领土和自然资源并限制巴勒斯坦原住居民的生存空间的地理战略服务的。
وتقوم إسرائيل بذلك انتهاكا منها بشكل صارخ لمادة القانون الدولي المتعلقة بعدم مقبولية وضع اليد على الأرض بالقوة وخرقا لاتفاقية جنيف الرابعة والبروتوكول الإضافي الأول. 以色列这样做公然违反了国际法中有关不容许通过武力取得领土的规则,严重违反了《日内瓦第四公约》和《第一附加议定书》。
تؤكد من جديد، في سياق منع نشوب الصراعات المسلحة، عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة والأعمال الاستعمارية، وتؤكد ضرورة إنهاء حالات الاحتلال الأجنبي، وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي؛ 重申在预防武装冲突方面不得以武力取得领土和进行殖民行为,并申明必须按照《联合国宪章》和国际法结束外国占领状态;
وهذه الممارسة تنتهك مبدأ راسخاً منذ زمن طويل من مبادئ القانون الدولي وهو عدم قبول اكتساب الأراضي بالقوة، كما تشكل انتهاكاً لقرارات محددة بشأن مصادرة إسرائيل للأراضي وأنشطتها الاستيطانية. 这种做法违反了不得用武力取得领土这一传统国际法原则,也违反了各项关于以色列不得没收土地和开展定居活动的具体决议。