简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

叫卖

"叫卖" معنى
أمثلة
  • 1-4 لا تنطبق هذه القاعدة التنظيمية على الباعة المتجولين في الشوارع أو في الأسواق، على النحو المحدد في التوجيه الصادر عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    4 本条例不适用于东帝汶过渡当局的指示中所定义的街头小贩或市场叫卖者。
  • 34- وأعربت الشبكة المذكورة عن قلقها إزاء الاستخدام المتزايد للأطفال دون السن القانونية في مجال العمالة والاستغلال الاقتصادي للأطفال من خلال بيعهم البضائع في الشوارع وتسولهم(66).
    NCRNN对以下情况表示关注:大量雇用童工;迫使儿童上街叫卖和乞讨,对其进行经济剥削。
  • وتشتغل حاليا ًمعظم الفتيات اللاتي ليس لديهن سبيل للحصول على التعليم في بيع البضائع في الشوارع، بينما يقضي الفتيان الذين في سنهن طفولتهم في مناجم الماس.
    目前,没有机会上学的女孩多半在街头叫卖,而同龄男孩以下钻石矿井干活的方式度过自己的童年。
  • وسينصب تركيز الحملة على الباعة المتجولين والعمال المهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء، وسيكون هدفها تيسير الإدماج المحلي للاجئين والمهاجرين في جنوب أفريقيا.
    运动的中心对象将是沿街叫卖的小贩、移民工人、难民和寻求庇护者,目的将是便利在南非的难民和移民在当地融合。
  • 51- وقالت إن التشريعات الاتحادية وتشريعات الولايات تناولت قضايا حماية الطفل ومنع الممارسات الضارة برفاه الطفل كالاتجار، والزواج المبكر، والبيع في الشوارع، وعمل الأطفال، وسحب البنات من المدارس.
    联邦和州立法均涉及保护儿童和禁止不利于儿童的做法等问题,如贩卖儿童、早婚、街头叫卖、童工和让女生辍学等。
  • وهناك أعداد متزايدة من البائعات الجائﻻت في الشوارع والتاجرات الدواﱠرات وصغار صاحبات المتاجر والمشتغﻻت بالمنازل، وغالبيتهن يعملن بطريقة غير منظمة ويساعدن أعدادا كبيرة من المعالين.
    从事沿街叫卖的小贩,流动商贩、小店主和家庭佣工的妇女人数越来越多,其中大多数从事非正规工作,供养人数众多的家属。
  • ينبغي أن تقوم الحكومات بإصدار قوانين تقرر عقوبات بالنسبة للأحداث الذين يتسكعون في الشوارع في مواعيد المدارس (7 صباحا إلى 4 مساء) والعمل على تنفيذ القانون هذا الصدد.
    各国政府应通过法律规定,未成年人在上课时间(上午7时至下午4时)沿街叫卖的应受到惩罚,并确保该法律得到实施。
  • وتطبيقا لهذا الحكم، أصدرت وزارة الداخلية أمرا وزاريا يحظر على الأطفال مزاولة مهنة البيع في الشوارع ويقدم تعليمات للإدارات المعنية بالتطبيق الصارم للقوانين ولا سيما القانون المتصل بالاتجار غير المشروع بالمهاجرين.
    在实施过程中,内政部发布部令,禁止儿童在街头叫卖,并指示相关部门严格实施法律,尤其是关于非法贩运移民的法律。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5