ويجرى إنشاء برامج وشراكات استراتيجية متكاملة من أجل تحقيق أهداف المبادرة العالمية للطاقة المستدامة للجميع. 正在制订综合战略方案和建立伙伴关系,以实现人人享有可持续能源倡议的全球目标。
ولذلك السبب، تؤيد الجماعة الكاريبية مبادرة الطاقة المستدامة للجميع تأييدا كاملا، وتأمل في أن تحظى بالموافقة في عام 2012. 因此,加共体完全支持有望于2012年通过的《人人享有可持续能源倡议》。
ولذلك أعرب عن سروره بتأكيد أن حكومته ستؤيد مبادرة توفير الطاقة المستدامة لصالح الجميع التي أعلنها الأمين العام. 为此,他高兴地在此证实,巴基斯坦政府支持秘书长提出的人人享有可持续能源倡议。
ويمكن لهذه الشبكة المزمع تأسيسها أن تقوم بدور مؤسسي مهم في تحقيق أهداف مبادرة الطاقة المستدامة للجميع. 这个规划网络可以在实现人人享有可持续能源倡议的各项目标方面发挥重要的机制作用。
ووفقا لإحدى وكالات الأمم المتحدة، مهَّد ذلك الاستعراض، في المقابل، الطريق لمبادرة الأمين العام لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. 有一个联合国机构表示,这一审查转而为秘书长的人人享有可持续能源倡议铺平了道路。
تقديم الدعم على مستوى المشاريع ﻷنشطة الطاقة المستدامة في ما ﻻ يقل عن ٣٠ بلدا في إطار مبادرة اﻷمم المتحدة للطاقة المستدامة 对在可持续能源倡议框架内至少30个国家的可持续能源活动提供项目一级的支助
وواصل البنك الدولي، الذي يشارك في رئاسة مبادرة الأمين العام من أجل توفير الطاقة المستدامة للجميع، تقديم المساعدة التقنية للبلدان. 世界银行作为秘书长人人享有可持续能源倡议的共同主席,继续向各国提供技术援助。
مواصلة عملية توفير الطاقة المستدامة للجميع من شأنها تحفيز عملية التحول في أنظمة الطاقة في العالم نحو مستقبل أكثر إنصافا واستدامة. 努力实施人人享有可持续能源倡议能促进全球能源系统转向公平和可持续发展的未来。
ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر إعلان بربادوس بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع في الدول الجزرية الصغيرة النامية. 会议的一项主要成果是《关于小岛屿发展中国家实现人人享有可持续能源倡议的巴巴多斯宣言》。
لقد أُحرز تقدم كبير على مدى السنة الدولية في ضمان التزامات محددة بالعمل لدعم توفير الطاقة المستدامة للجميع. 在整个国际年期间,在取得支持人人享有可持续能源倡议的实际行动承诺方面取得了重大进展。