简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

史诗

"史诗" معنى
أمثلة
  • وتُعتبر " قصة الملك غيزر " التي تتألف من 1.5 من ملايين الأسطر، أطول قصيدة ملحمية بطولية في العالم.
    《格萨尔王传》长达150多万行,是世界上最长的一部英雄史诗
  • فقصائد هوميروس هي أساسا أول بيان تظهر فيه قدرة الإنسانية على فهم الطبيعة ويتضح فيه سعيها إلى الاستفادة من قواها الكامنة.
    荷马史诗基本上首次证明人类有能力了解自然界并试图利用其潜在的能量。
  • وبفضل " الطريق " ، أصبحت المؤلفات الملحمية واﻷسطورية الرائعة في متناول البشر كافة.
    由于 " 丝绸之路 " ,杰出的史诗和传说成了全人类的财产。
  • 46- وذكَّر السيد راجيف دهافان بقصة أكلافيا في الملحمة الهندية المشهورة " مهابهاراتا " .
    Rajeev Dhavan 回顾了印度着名史诗 " 薄伽梵歌 " 中 Eklavya 的故事。
  • وأود أن أذكِّر الجمعية بأن شعب قيرغيزستان احتفل في عام 1995 بمناسبة عظيمة هي على وجه التحديد ذكرى مرور ألف عام على رائعة الأدب الشعبي في بلدنا، ملحمة ماناس البطولية.
    我提请大会注意,1995年,吉尔吉斯斯坦人民庆祝了一件大事,那就是我们伟大的文学巨作、英雄史诗马纳斯诞生一千周年。
  • ويتم، في نفس الوقت، تجميع وتصنيف ودراسة الملاحم التاريخية الثلاث الكبرى للأقليات القومية، وهي " قصة الملك غيزر " التيبتية، و " ملحمة يانغار " المنغولية، و " ملحمة ماناس " القيرغيزية.
    对少数民族三大史诗《格萨尔王传》(藏族)、《江格尔》(蒙古族)、《玛纳斯》(柯尔克孜族)进行了收集、整理和研究。
  • 983- وقد وُضِعت خطة عمل تدوم ثلاثة أعوام من أجل المحافظة على الأناشيد الملحمية التي تعرف باسم الهدهد في إيفوغاوس، التي أشارت إليها اليونسكو بوصفها إحدى روائع التراث الشفهي وغير المادي للبشرية.
    伊富高的呼哈德史诗被联合国教科文组织列为人类杰出的口传非物质遗产之一,为了保护该遗产,已制订了一个为期三年的计划。
  • ولم تكن الحروب منذ عصور غابرة وحتى اليوم سوى معاناة مأساوية مؤلمة ومكلِّفة تغمرها، كما في أشرس الملاحم، الدماء والدموع والإحباطات.
    在古代和在当今的现代世界,正如在最惨烈的史诗中描述的那样,战争带来痛苦的悲剧、导致代价高昂和恐怖的经历,人们挥洒了无尽的血泪,失望和悲剧无处不有。
  • كما أن الأناشيد الملحمية التي تُعرَف باسم درنغان التي ينشدها السكان القاطنون في بحيرة لاناو في مينداناو قد عرضت كذلك على اليونسكو لاختيارها وإدراجها في ذاكرة السجل العالمي لليونسكو بوصفها روائع باهرة من التراث الشفهي وغير المادي للبشرية.
    另外,还向联合国教科文组织申报了棉兰老区兰瑙湖人的达冉根史诗,以便将该史诗作为人类杰出的口传非物质遗产,列入联合国教科文组织的《世界记忆名录》。
  • كما أن الأناشيد الملحمية التي تُعرَف باسم درنغان التي ينشدها السكان القاطنون في بحيرة لاناو في مينداناو قد عرضت كذلك على اليونسكو لاختيارها وإدراجها في ذاكرة السجل العالمي لليونسكو بوصفها روائع باهرة من التراث الشفهي وغير المادي للبشرية.
    另外,还向联合国教科文组织申报了棉兰老区兰瑙湖人的达冉根史诗,以便将该史诗作为人类杰出的口传非物质遗产,列入联合国教科文组织的《世界记忆名录》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5