简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国环境

"各国环境" معنى
أمثلة
  • وسيوفر الموجز فرصة لوزراء البيئة لتوجيه رسالة جماعية في مرحلة حاسمة من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    概要将为各国环境部长提供一个机会,使之能够在联合国可持续发展会议筹备进程的关键阶段发出一种集体信息。
  • (و) مواصلة تعزيز المشاركة الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي من خلال زيادة تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة لكي تكون أكثر استجابة للاحتياجات البيئية للبلدان.
    (f) 通过进一步提高环境署各区域办事处应对各国环境需求的能力,继续强化在区域层面的战略参与。
  • ١٤- وضعت وكالات الفضاء سواتل في المدارات تتعقَّب تركُّز الغازات في الغلاف الجوي، وتستخدم وزارات البيئة باستمرار تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري تلك.
    各航天局以定位卫星跟踪大气中气体浓度,各国环境部持续利用遥感应用跟踪温室气体的排放量。
  • تدرك وفودنا قيمة النظم الإيكولوجية باعتبارها صكا للحفاظ على الأصول البيئية لبلداننا، لكن يجب ألا يفسّر هذا بأننا نطلق العنان لاستغلال الطبيعة لأغراض تجارية.
    我国代表团承认生态系统作为一种保护各国环境资产的工具的价值,但决不能将此解读为放任大自然商业化。
  • ومما يُشار إليه تحديداً الجهود التي تبذلها المنظمات البيئية والتعليمية في مختلف البلدان من أجل إدماج القضايا البيئية، لا سيما التصحر، في المناهج الدراسية للمدارس والجامعات.
    特别值得注意的是各国环境和教育组织在将环境问题,特别是荒漠化问题纳入学校和大学课程方面的努力。
  • وأضافت أن تحديد التزامات قاطعة وحاسمة لأهداف التخفيض الخاصة بالبلدان، وخطط العمل الوطنية تعد أموراً أساسية من أجل الاستجابة للخصائص البيئية والاجتماعية والاقتصادية الوطنية.
    针对各国具体的减排目标和国家行动计划制定严格的强制性义务条款是应对各国环境、社会和经济问题的关键。
  • وسيعزز المخطط برامج الإحصاءات البيئية التي تضعها البلدان بتمكينها تدريجيا من إنتاج مجموعة شاملة من الإحصاءات التي يمكن أن تكون مفيدة ومستجيبة لاحتياجات طائفة واسعة من المستعملين.
    该蓝图将加强各国环境统计方案,使其能够逐步编制一整套有利于满足和顺应广大用户要求的统计数据集。
  • وله 6 محطات أرضية عالية القدرة تعمل في 6 مدن حول العالم، تستخدم لتلبية احتياجات ادارة المعلومات لدى الهيئات الوطنية والاقليمية واحتياجات مقر اليونيب ومكاتبه الاقليمية.
    在世界六个城市运行的六个大功率地面站正在满足各国环境机构以及环境署总部和区域办事处的信息管理需要。
  • وأنتم- وزراء البيئة- دفعتم بمسألة تحدي الاحترار العالمي حتى احتلت مركز الصدارة وحتى أصبح العالم يتطلّع إليكم ملتمساً توجيهاتكم وقيادتكم نحو كيفية التصدي لهذه المسألة.
    作为各国环境部长的诸位,你们已把全球变暖挑战搬至中心舞台,现在世界期待着你们指导和领导我们作出反应。
  • وأصدرت القمة أيضا توجيهات إلى وزراء البيئة للنظر في التوقيع على معاهدة إقليمية لجنوب آسيا بشأن البيئة في سياق اﻻتفاقيات الدولية الموجودة المعنية بالموضوع.
    在首脑会议上,各国环境部长奉命考虑在关于该问题的现有国际公约的范围内签署一项关于环境问题的南亚区域条约。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5