简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国税务

"各国税务" معنى
أمثلة
  • ومن ثم فإن تعزيز هذه الآلية، بما في ذلك إمكانية جعلها جزءا من الأجهزة الفرعية الدائمة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يمكن أن يعزز الحوار فيما بين سلطات الضرائب الوطنية ويتيح للمجلس دعم هذا المجهود، مع ربطه بالأهداف الأخرى ذات الصلة المتضمنة في توافق آراء مونتيري.
    加强这一机制,包括可能将其巩固成为经济及社会理事会常设附属机制的一部分,会加强各国税务当局之间的对话,并且有助于理事会支持这一努力,将它与蒙特雷的其他有关目标相连接。
  • وفي نفس سياق تعزيز فعالية دعم النظام الاقتصادي العالمي للتنمية، يدعو أيضا توافق آراء مونتيري إلى تعزيز التعاون الضريبي الدولي، بتعزيز الحوار فيما بين السلطات الضريبية الوطنية وزيادة التنسيق في أعمال الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والكيانات الإقليمية ذات الصلة.
    165.同样是在促进全球经济系统有效地支持发展的背景下,《蒙特雷共识》还呼吁,通过扩大各国税务主管部门之间的对话和进一步协调相关多边机构和有关区域实体的工作,加强国际税务合作。
  • وأشار إلى أن العمل أصبح أسهل بفضل الحوار الضريبي الدولي وهو مبادرة قام بها صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وشاركت فيها الأمم المتحدة بصفة مراقب لتشجيع مناقشة المسائل الضريبية وتسهيلها فيما بين المسؤولين الوطنيين عن الضرائب والمنظمات الدولية.
    他指出,这项工作得益于基金组织、经合组织、世界银行和美洲开发银行发起的国际税务对话,联合国作为观察员也参加了对话,以鼓励和促进各国税务官员和国际组织就税务问题展开讨论。
  • وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس عقد اجتماع مدته يوم واحد خلال النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون، وشجع رئيس المجلس على توجيه الدعوة إلى ممثلي السلطات الضريبية الوطنية لحضور الاجتماع.
    经社理事会在同一决议中决定,将在2013年上半年举行一次为期一天的会议,审议国际税务合作问题,包括促进此类合作的体制安排,并鼓励经社理事会主席邀请各国税务当局代表参加会议。
  • ويجري حاليا توفير قدر كبير من المساعدة التقنية للبلدان من أجل تحسين فعالية نظمها القضائية بصورة عامة، ولكن من المستغرب ألا يُخصص من هذه المساعدة قسط يُذكر لتطوير المحاكم الضريبية الوطنية، بالنظر إلى ما تضطلع به من دور قيِّم النسبة لجميع أصحاب المصلحة في نظام الضرائب.
    目前为提高国家的司法部门的效力而提供大量的技术援助,但是令人奇怪的是,对各国税务法院的发展却援助甚少,而从税务系统所有利益攸关者的角度来看,税务法院都能够发挥有益的作用。
  • يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " إحراز مزيد من التقدم في تعزيز عمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية " ()، ويسلم بضرورة تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية بشأن المسائل المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    表示赞赏地注意到秘书长题为 " 在加强国际税务合作专家委员会工作方面取得进一步进展 " 的报告, 并确认各国税务当局应就涉及国际税务合作的议题加强对话;
  • ونتيجة لذلك، يبدو من الواضح أن التنفيذ الملائم للأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات يتطلب من إدارات الضرائب أن تبذل جهدا على الصعيد العالمي للعمل، بموجب القوانين الوطنية، على اكتساب وتنمية القدرة على تأمين المعلومات وضمان الكفاءة في استخدامها مما يليق بإدارة ضريبية على قدر كبير من الكفاءة والإنصاف.
    必然的结果是,要充分执行信息交流规定,就需要各国税务部门作出一致努力,根据国家法律获得和建立获取信息的能力,及利用适当信息达到高效和高度平等的税收管理的能力,这一点似乎是明确的。
  • ونتيجة لذلك، يبدو من الواضح أن التنفيذ الملائم للأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات يتطلب من إدارات الضرائب أن تبذل جهدا على الصعيد العالمي للحصول على المعلومات والقيام بموجب القوانين الوطنية بوضع قدرة لتأمين المعلومات وضمان الكفاءة في استخدامها مما يليق بإدارة ضريبية على قدر كبير من الكفاءة والإنصاف.
    必然的结果是,要充分执行信息交流规定,就需要各国税务部门作出一致努力,根据国家法律获得和建立获取信息的能力,及利用适当信息达到效率高和平等的税收管理高度的能力,这一点似乎是明确的。
  • وإذ ينوه بالنداء الوارد في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية للنهوض بالتعاون الدولي في مجال الضرائب عن طريق تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية وزيادة تنسيق أعمال الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية المعنية، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية()،
    认识到《发展筹资问题国际会议蒙特雷共识》呼吁通过促进各国税务当局之间的对话和增进有关多边机构和相关区域组织的工作协调加强国际税务合作,并特别重视发展中国家和经济转型国家的需要,
  • وإذ ينوِّه بالنداء الوارد في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية لتعزيز التعاون الدولي في مجال الضرائب عن طريق تعزيز الحوار بين السلطات الضريبية الوطنية وزيادة تنسيق عمل الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية المعنية، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    认识到《发展筹资问题国际会议蒙特雷共识》呼吁通过促进各国税务当局之间的对话和增进有关多边机构和相关区域组织的工作协调加强国际税务合作,并特别重视发展中国家和经济转型国家的需要,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5