كذلك لا يمنع قانون الشراكة لعام 1932 المرأة أيضاً من الدخول في شراكة أو تكوين شركة أو إنشاء شركة خاصة. 同样,1932年《合伙企业法》也不禁止妇女达成伙伴关系或成立公司或建立私营企业。
19-1 وفي حال وجود شراكات شفافة من الناحية المالية، سيتم تطبيق اختبار [الستة أشهر] على مستوى الشراكة فيما يتعلق بالأنشطة الخاصة بها. 1 就财务透明的合伙企业而言,[6个]月测试在合伙企业一级适用于其自己的活动。
19-1 وفي حال وجود شراكات شفافة من الناحية المالية، سيتم تطبيق اختبار [الستة أشهر] على مستوى الشراكة فيما يتعلق بالأنشطة الخاصة بها. 1 就财务透明的合伙企业而言,[6个]月测试在合伙企业一级适用于其自己的活动。
وقد يتيح التكامل الإقليمي الحيز والمجال الضروريين لتبادل المنتجات على نحو يحقق الربح وحيث بدء مشاريع تعاونية ومبادلات. 区域一体化可以创造必要的空间和领域,以便营利性地交流产品并发起其他合作性合伙企业和交流。
وبعد انهيار الكارتلات التي تمت دراستها، دخلت الأطراف في هذه الكارتلات في مشاريع مشتركة مع بعضها البعض ومع شركات قائمة في البلدان النامية. 在所研究的卡特尔消亡以后,卡特尔参加者相互并与设在发展中国家里的公司组成合伙企业。
ونتيجة لذلك، يخضع صندوق المعاشات لقيود تحد من التوزيعات بوجه عام وتحد من قدرته على المغادرة قبل حل هذه الشراكات. 因此,基金赎回有限制,红利派发一般受限制,基金在这种合伙企业解体前退出的能力也受到限制。
وتُحدد قيمة الشراكات بصافي قيمة الأصول، ويحدد الشريكُ العام قيمة الأرصدة الاستثمارية على أساس فصلي بالتعاون مع أخصائيين في الإدارة والتقييم. 此类合伙企业的价值由总合伙人与管理和估值专家每个季度按投资组合资产净值的估值共同确定。
وللشركة أيضاً ٠٠٥ شريك محلي آخرين يوردون لها ويوفرون خدمات الصيانة واﻹصﻻح والتشغيل لكل مرفق من مرافقها الصناعية الخمسة في ماليزيا. 该公司还有500家当地合伙企业为它在马来西亚的5个生产厂家进行维修并提供生产所需要的物品。
يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات الﻻزمة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو اﻻتحاد. 由实体组成的合伙企业或联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者的所需资料。
يتضمن كل طلب مقدم من شراكة كيانات أو اتحاد كيانات المعلومات اللازمـــة فيما يتعلق بكل عضو من أعضاء الشراكة أو الاتحاد. 由实体组成的合伙企业或联营企业所提交的每一份申请书应载有关于每一个合伙者或联营者的所需资料。